- 全部博文(1119)
- 歌词翻译(8)
- 中诗古诗英译(16)
- 英诗中译(204)
- 席慕蓉诗英译(25)
- 汪国真诗英译(13)
- 雪莱(21)
- 叶芝(26)
- 沃尔特 特拉梅尔(22)
- 约翰 曼斯菲尔德(4)
- 朗费罗(48)
- 伊丽莎白 勃朗宁(10)
- 莎士比亚(22)
- 海涅(8)
- 威廉 布莱克(46)
- 史蒂文森(21)
- 爱伦 坡(11)
- 华兹华斯(10)
- 兰斯顿 休斯(34)
- 詹姆斯 怀特(11)
- 庞德(18)
- 艾米莉(41)
- 拜伦(15)
- 罗伯特 弗罗斯特(19)
- 约翰 济慈(6)
- 谜语楹联和其它(31)
- 罗伯特 彭斯(2)
- Joe Fazio(32)
- 惠特曼(4)
- 兰陀(22)
- 原创诗歌(13)
- 丁尼生(29)
- 萨拉 蒂斯代尔(20)
- 埃德蒙 斯宾塞(4)
- 桃乐茜 帕克(36)
- 简 泰勒(3)
- 罗伯特 勃朗宁(4)
- 布莱恩特(6)
- 博尔赫斯(6)
- 本杰明 琼森(5)
- 梭罗(10)
- 米蕾(28)
- 奥格登 纳什(39)
- 托马斯 哈代(6)
- 卡尔 桑德堡(51)
- 墓志铭(12)
- 翻译成语名言(14)
- 聂鲁达(34)
- 塞缪尔 柯勒律治(17)
- 约翰 邓恩(3)
- 克里斯蒂娜 罗塞蒂(18)
-
标题
发布时间
评论
译史蒂文森诗 Love--What Is Love 爱--是什么
2007-09-30 10:47
0
2007-09-29 17:41
0
2007-09-28 17:32
0
译艾米莉诗 Nature is what we see自然是我们所见
2007-09-27 16:17
0
2007-09-26 17:07
1
2007-09-25 22:04
0
2007-09-25 21:49
0
2007-09-25 21:43
0
译庞德诗 And The Days Are Not Full Enough 白昼不够
2007-09-25 21:34
1
2007-09-24 10:49
0
译James Wright诗 Small Frogs Killed On The Highway
2007-09-23 20:54
0
2007-09-22 08:24
0
译庞德诗 The Jewel Stair's Grievance宝石梯的委屈
2007-09-21 16:58
10
译Jame Wright诗 To A Blossoming Pear Tree 致开花的
2007-09-20 16:24
0
译Walter Landor诗 Why Do Our Joys Depart为什么
2007-09-19 18:17
1
2007-09-18 17:26
1
译Charles Bukowski诗 Alone With Everybody 绝世孤独
2007-09-17 15:19
0
译James Wright 诗 Fear Is What Quickens Me 惊慌
2007-09-16 08:30
0
译Charles Bukowski诗 Cows In Art Class艺术课里的母
2007-09-15 09:34
0
2007-09-14 17:39
0