| |
散人散语 |
2009-11-20
星期五(Friday)
晴 |
人物简介 西沟散人,网龄四岁多,生于天涯诗会,长于散文天下,现居短文故乡;学名赵金基,实际年轮四圈多,辽宁庄河人,现为某高校英语教师。 主要文字作品: 《西沟散人杂诗选》 《西沟散人译诗选》 《西沟散人的幸福生活》 《逝者如斯》(澳大利亚长篇历史小说,45万字,西沟散人独家首译) 《西沟散人闪小说自选集》 《当代闪小说精选集中英文对照版》(编选/程思良 翻译/赵金基) 人物访谈 冷月潇潇:请您谈谈获奖感想? 西沟散人:首先我要说,感谢国际社会良好的政治、经济和文化形势,感谢开放的天涯虚拟社区,感谢朴素的短文故乡,感谢热情的《小小说月刊》,感谢勤奋的大赛组织者和各位尊敬的评委! 西沟散人:我一点儿都不紧张,但是我要喝口水……好,继续——我的闪小说《秘密》,原题为《老赵的秘密》,甫一发表,即受到天涯网友广泛吹捧。据说此文后来被转载到南方某高校的一期校......
|
西沟散人 发表于 2009-11-20 18:26 |  |
分类:休闲 | 评论: 13 | 浏览:183 | 推荐指数:0 |
| |
生命日记 |
2009-11-18
星期三(Wednesday)
晴 |
昨天,打电话问候母亲。乡下收成好,一切都好。 晚上,下课后回家途中看见处处有人烧纸,原来是农历十月初一。 今晨,闹铃响起前做了一个梦,记得很清楚是关于父亲。梦里的父亲很智慧很健康,现实里也一样。 每天清早,女儿坐校车上学,女儿是校车上第一位乘客。开校车的是一位女司机,年轻,温柔,守时。
 ......
|
西沟散人 发表于 2009-11-18 06:39 |  |
分类:日记 | 评论: 13 | 浏览:188 | 推荐指数:0 |
| |
第二次获奖 |
2009-11-17
星期二(Tuesday)
晴 |
『短文故乡』 [公告]小小说月刊杯中国首届闪小说大赛获奖揭晓 作者:短信故乡基金 提交日期:2009-11-17 8:49:00 访问:605 回复:35 由小小说月刊杂志社与天涯社区短文故乡主办的“小小说月刊杯”中国首届闪小说大赛,历时二个月,共收到参赛稿1368篇,经过初评评委(冷月潇潇、李兆庆、雨田园、朴素大方、赶路秀才、月转妆楼)审慎评选,有210篇佳作入围大赛终评。大赛终评,特聘请9位评委(包括文学评论家、作家、长篇小说作家、小小说作家、闪小说作家)组成终评评委会。经9位评委严肃认真的评审,评出金、银、铜奖,现予以公布。 金奖 1 鸳鸯名片/蔡中锋 9.128571429分 2 富人的慈善/黄会兵 9.1分 3 证据/禾刀 8.985714286分 4 魔术师/白小良 8.957142857分 ......
|
西沟散人 发表于 2009-11-17 15:56 |  |
分类:日记 | 评论: 8 | 浏览:123 | 推荐指数:0 |
| |
醉酒 |
2009-11-16
星期一(Monday)
晴 |
醉酒 中文/冯铭 英文/西沟散人 柳强不喝酒,原因是,每喝即醉。 五年前林子结婚,柳强去吃了喜酒。席间,柳强却大醉,后不省人事!…… 夜里,柳强猛吐了一地,吐得满屋皆是酒气。那酒气散至林里,忽引来其林里一只松鼠。那松鼠从虚掩的门缝里进来,饱食柳强之秽物后,即刻也醉了。醉了的松鼠,便跟柳强做了同居者,柳强于床上吹一回鼾声,松鼠在地上就蹬一回腿。下夜里柳强起来喝水,松鼠居然还在地上酣睡,对柳强的凝视连腿也不蹬一下,柳强说:“狗日的个杂种!老子这心里要的……你也来抢?真个不要脸的东西!”柳强骂后,随即又上床睡去。 次日上午,柳强清理毕屋子,有同事就过来寻他趣儿,问:“柳强,昨夜里你在骂谁?”“松鼠。”“松鼠咬了你?”“它吃了我吐的秽物后也醉了。”“敢情你的酒量比那松鼠强了?”“可我却不如林子!” 五年后,柳强才得以与一女子结婚,婚礼当天柳强又醉,却不吐。朋友便惊讶其酒量上长,柳强同事即作如此说明,那同事说:“柳强的酒量其实也未长,仍是每喝即醉每醉必吐的。此醉为何不吐呢?是此醉愉悦,而彼醉痛苦,故而此醉不吐!” 朋友又问:“既然其妻水花为二婚者,柳强又何来愉悦呢?”那同事顿了顿说:“这个,我就说不清楚了。” Being Drunk By Ming Feng Liu Qiang seldom drinks, for he tends readily to be drunk. Five years ago, at Lin Zi’s wedding, Liu Qiang got drunk unconsciously. That night, Liu Qiang threw up, causing his room to smell of wine. The odor swept along and drew a squirrel out of the woods. Sliding into the room via the slit of the door, the squirrel ate its fill and got drunk as well. Then the drunk squirrel slept in the room as Liu Qiang’s partner; once Liu Qiang blew a snore on his bed, the squirrel would move its legs on the floor. After midnight, Liu Qiang got up to drink water, only to find the squirrel still sleeping soundly, without any movement even under a close gaze. “Son of bitch! You are taking my sweetheart! What a shame!” With this Liu Qiang reverted to sleeping on bed. “Liu Qiang, who were you cursing last night?” asked one colleague jokingly, who came around the next morning when Liu Qiang finished cleaning his room. “The squirrel.” “Did the squirrel bite you?” “The squirrel ate my vomitus and got drunk too.” “So to speak, you are much better at drinking than the squirrel.” “But I’ve lost to Lin Zi!” Not until five years later did Liu Qiang marry a woman named Shui-hua. At his wedding, Liu Qiang got drunk but didn’t throw up. His friends were all surprised. “Liu Qiang is what he used to be. Whenever drinking, he gets drunk; once drunk, he throws up. Why didn’t he throw up this time? The reason is he’s got drunk in a happy drinking instead of a miserable drinking.” Explained his colleague. “How come this is a happy drinking since he has married a divorced woman?” continued his friends. “This, I can not tell.” Said the colleague, after a pause. 小酒店 中文/冯铭 英文/西沟散人 小酒店小而矮,店主是一位老太太。在这一带,常有拉板车的民工来小酒店里喝酒。“来一杯酒!”说话的是一位衣着朴素的中年男人,男人把钱递过来,老太太就把酒递过去。男人端起酒杯就往嘴里送,仰脖,酒却未干,还剩一半,男人的眼睛就闭了一下。第二口他的眼睛却眯了,眯成了一条直线,脸就扭曲着,痛苦着,随即那目光就转去看了行人。 今天小酒店里多了位小女孩,小女孩略略有四、五岁的光景,此时正在店里吃零食。“来一杯酒。”柜台外又站着一个拉板车的男人,男人刚把板车停靠在路边,人就走来这柜台边了,小女孩在店里一直就盯着他……。男人走后,小女孩很是不解。 “奶奶,喝酒苦吗?” “苦。” “他们拉板车苦吗?” “苦”! “那他们干吗还要来喝酒呢?” “以苦解苦呗,解了心里就甜了!” “那……对面的那些人也苦吗?”小女孩指的是几个绅士模样的中年人,他们刚刚在对面的大酒店里喝过酒,此时正在对面走着猫步。 “他们呀,他们只苦心,不苦身子。” “那……他们喝酒也是以苦解苦吗?” “不是,他们是以苦解甜,甜的日子过腻了,得要苦来解。” “不解又怎样呢?” “不解啊……不解就还是苦!” “原来,你们就是这样过日子啊!” The Small Pub By Ming Feng The small pub, which offered inexpensive wines to nearby porters, was run by an old lady. “Pour me a cup of wine!” said a plainly-dressed middle-aged man as he handed over some money. Taking the cup from the old lady, the man jerked his neck, swallowed half of the wine and closed his eyes for a moment. With a second mouthful, he narrowed his eyes to a squint, his face awfully distorted. Then he turned to take a glance at the passers-by outside. One day, the small pub saw a little girl, four or five years old, enjoying her snacks. “Pour me a cup of wine!” Over here came another man, who was also a porter. Hardly had he stopped his cart by the roadside when he ordered his wine. The little girl was so concentrated on the man drinking in the pub that she looked bewildered when he left. “Granny, is the wine bitter?” “Yes, it is.” “Is it hard to pull the cart?” “Yes, it is.” “Why do they come for a drink, then?” “Dissolve hardship in bitterness, and one will feel happy in heart.” “Well, are those guys feeling the same way?” said the little girl, pointing towards several decent-looking middle-aged men, who apparantly had drunk their fill in the restaurant opposite the pub. They were walking like cats. “Those guys? They bear hardship in their hearts, not in their stomachs.” “Well, do they drink to dissolve hardship in bitterness, too?” “No. They dissolve happiness in bitterness; they are fed up with happy days and only bitterness awakens them to happiness.” “What if there were no bitterness?” “No bitterness? Then hardship would cling.” “That’s the way you live!”
>>引用社区地址 |
 |
| 西沟散人 发表于 2009-11-16 18:55 | |
分类:译作 | 评论: 7 | 浏览:73 | 推荐指数:0 |
我期盼的雪啊 从昨天中午开始 飘飘洒洒地降临西沟 宁静的雪啊 在我进入梦乡的时候 乖乖地停止了舞步 调皮的雪啊 在我埋头翻译的这个早晨 素手纤纤不停地敲我的窗......
|
西沟散人 发表于 2009-11-15 10:14 |  |
分类:日记 | 评论: 13 | 浏览:127 | 推荐指数:0 |
『短文故乡』 [公告]《当代中国闪小说精选100篇·中英文版》二审篇目及征订 http://www.tianya.cn/publicforum/content/shortmessage/1/83764.shtml 1、遗言/程思良 2、迷宫/程思良 3、处长的手机/肖福祥 4、县长生病了/肖福祥 5、鸡和鸡场主的对话/马长山 6、把刀放下/诗人马帮 7、两个牧羊人/张进和 8、恶圆/张进和 9、天下无贼/蔡中锋 10、尊严/蔡中锋 11、三思/不觉寒 12、殇/不觉寒 13、炒作/胡汉津 14、吻/余途 ......
|
西沟散人 发表于 2009-11-11 18:41 |  |
分类:日记 | 评论: 6 | 浏览:138 | 推荐指数:0 |
| |
街景 |
2009-11-10
星期二(Tuesday)
晴 |
 ......
|
西沟散人 发表于 2009-11-10 06:36 |  |
分类:休闲 | 评论: 7 | 浏览:152 | 推荐指数:0 |
| |
思想 |
2009-11-4
星期三(Wednesday)
晴 |
读书·分享 《沉思录》(Meditations) 马可·奥勒留(Marcus Aurelius) 著 何怀宏 译 中央编译出版社(2008年版) 当什么人的无耻行为触犯你时,直接问自己,这世界上没有无耻的人存在是可能的吗?这是不可能的。那么,别要求不可能的事吧。因为这个触犯你的人也是那些必然要在这世界上存在的无耻的人中的一个。当你碰到骗子、背信弃义的人以及一切以某种方式行恶的人时,也使同样的思想在你心中呈现,因为这样你马上可以提醒自己,不存在这种人是不可能的,你将变得对每一个人的态度都更为和善。在这种时候,马上领悟到这一点也是有用的:即想想自然赋予那对立于一切邪恶行为的人以什么德性。因为自然给了人某种别的力量,作为一种抵制愚蠢的人、疯狂的人以及另一种人的解毒剂。在任何情况下,你都有可能通过劝导迷路的人而纠正他们,因为每个做错事的人都是迷失了他的目标,走上了歧途。此外你还有什么地方被损害了呢?因为你将发现在那些触犯你的人当中,没一个人做了能使你的心灵变坏的事情,而那对你是恶的东西和损害只是在心......
|
西沟散人 发表于 2009-11-04 18:03 |  |
分类:转载 | 评论: 12 | 浏览:286 | 推荐指数:0 |
| |
悲观 |
2009-11-1
星期日(Sunday)
晴 |
读书·分享 《顺生论》 张中行 著 苏州大学出版社(2000年版) 古人有所谓“畏天命”的说法。如果畏是因为感到自然力过大,人力过小,定命之难于改易,则这种生活态度的底里是悲观的。古今思想家里,讲悲观哲学的不多。叔本华认为,生活不过是为盲目意志所支配,其实并没有什么意义,他写文章宣扬自杀,说这是对自然的一种挑战(意思是你强制我求生,我偏不听从), 可是他自己却相当长寿,可见还是不得已而顺从了。世俗所谓悲观,绝大多数是某种强烈欲望受到挫折,一时感到痛苦难忍,其底里还是乐生的。真正的悲观主义者应该为生命现象之被限定而绵延、无量龌龊苦难之不能改易而忧心,应该是怀疑并否定“大有”的价值,主张与其“长有”,无宁“彻底无”。 彻底无,可能吗?无论如何,“大有”中的一个小小生命总是无能为力的。孟德斯鸠临死时候说;“帝力之大,如吾力之为微。”畏天命正是不得不如此的事。不过,受命有知,作《天问》总还是可以的,这也算是对于自然的一个小小责难吧。 ......
|
西沟散人 发表于 2009-11-01 15:28 |  |
分类:转载 | 评论: 17 | 浏览:220 | 推荐指数:0 |
| |
生活 |
2009-10-30
星期五(Friday)
晴 |
生活/西沟散人 有人说,生活是一架不停地赚钱又不停地花钱的机器; 有人说,生活是永远爬向高处又注定摔下来的一场游戏; 有人说,生活是一位美丽而聪慧的伴侣; 有人说,生活是一桩琴瑟和谐的性事; 有人说,生活是一个充满天伦之乐的家庭…… 天知道,遇见你,我的生活刚刚开始! ......
|
西沟散人 发表于 2009-10-30 14:39 |  |
分类:日记 | 评论: 11 | 浏览:187 | 推荐指数:0 |
| |
书话二则 |
2009-10-18
星期日(Sunday)
晴 |
书话二则 (一) 不知怎么的,就从书柜里翻出一本旧书《杰克•伦敦短篇小说选(蒋坚松 译 湖南文艺出版社 1994年版),一口气就读了下去。 《黄金谷》,像山水诗,像风景画,又像是关于世道的寓言;而《飓风扫过环礁岛》,是大自然的交响乐队演奏的 “人生无常得失有定” 的主题。这是我新的收获。 上一次读杰克•伦敦的英文小说是在多年以前,那一本是The Call of the Wild(《野性的呼唤》)。 (二) 女儿在友好大厦21层参加IELTS考试。两个多小时的时间,我一直盘桓在附近的图书大厦里。最近几年,我更偏爱网购图书;但是,流连书香处,岂可空手归?价钱也不去计较了,喜爱是唯一的理由。于是接下来的夜晚便充满了洞房花烛的愉悦。这也是我新的收获。 《英译中国小小说选集(一)、(二)》(黄俊雄 选编 翻译 上海外语教育出版社 2008年版) 《小说鉴赏(双语修订第3版)》(世界图书出版公司 ) 《......
|
西沟散人 发表于 2009-10-18 06:46 |  |
分类:读书 | 评论: 18 | 浏览:563 | 推荐指数:0 |
| |
好女人 |
2009-10-17
星期六(Saturday)
晴 |
好女人 作者/梁晓声 亲爱的, 你早已知道我是多么爱你。 可你未必意识到你对我有多么重要, 因此我要在这封信里告诉你这样一条真理 ——好女人是一所学校。 一个好男人通过一个好女人走向世界。 一个男人的一百个男朋友,也没有一个好女人好; 一个男人的一百个男朋友,也不能代替一个好女人。 好女人是一种教育。 好女人身上散发着一种清丽的春风化雨般的妙不可言的气息, 她是好男人寻找自己, 走向自己, 然后 豪迈地走向人生的百折不挠的力量。 一位外国诗人写下过这样一首诗: 天下没有比对于一位姑娘的初恋更灵巧的教师 不仅将男子心内卑污的一切抑制下去 也教给他们高尚的思想, 可爱的言词、礼貌,勇敢,追求真理的心 和使人成为堂堂男子的一切…… ......
|
西沟散人 发表于 2009-10-17 07:17 |  |
分类:转载 | 评论: 12 | 浏览:231 | 推荐指数:0 |
一个莫名其妙的电话 如果你说出你的名字 它一定会给我的嘴唇带来甜蜜 我仍记得中学的时光里 那些珍贵而美好的事 也许我还会想起你当年的样子 我的心房也许会有一丝波动 刹那间回到20年前的花季 我的老同学啊 谢谢你想起了我 虽然你一遍一遍 让我猜猜你是谁 我却真的 真的 分辨不出你的声音 ......
|
西沟散人 发表于 2009-10-15 06:40 |  |
分类:日记 | 评论: 13 | 浏览:304 | 推荐指数:0 |
| |
警戒叛道的人 |
2009-10-14
星期三(Wednesday)
晴 |
警戒叛道的人 ——中英文皆选摘自《圣经》简化字现代标点和合本2000年版,由西沟散人校对后贴出。 (希伯来书) Heb 5:11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。 Heb 5:12 看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人。 Heb 5:13 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。 Heb 5:14 惟独长大成人的才能吃干粮,他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。 Heb 6:1 所以我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 Heb 6:2 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。 Heb 6:3 神若许我们,我们必如此行。 Heb 6:4 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味,又于圣灵有份、 Heb 6:5 并尝过神善道的滋味,觉悟来世权能的人, Heb 6:6 若是离弃道理,就不能叫他们从新懊悔了,因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。 ......
|
西沟散人 发表于 2009-10-14 07:37 |  |
分类:读书 | 评论: 6 | 浏览:187 | 推荐指数:0 |
| |
小心猫 |
2009-10-13
星期二(Tuesday)
晴 |
小心猫 文字/摄影:西沟散人 我的父母习惯住在乡下。母亲信佛。她在家里喂养了许多只猫。那些猫大多很敬业。父亲从山上收回家的黄灿灿的玉米,放心地藏在贴地皮儿的粮仓里,老鼠们愣是不敢妄动。 那些猫都很可爱。它们让我想起童年时光。那时的冬天比现在冷。猫和人都喜欢温暖的被窝。有时夜里翻身,不小心压住了猫的尾巴,它的爪子就会抓挠过来;于是人一脚把它踹出被窝。但是到凌晨最寒冷时,猫又会爬上炕,往被窝里钻;人也不计前嫌,与它相拥取暖。白天查看手臂,竟然有一道血印子,于是咒骂几声;但到了晚上,人还是无法拒绝猫的体温来暖被窝。长大以后我才知道,被猫抓伤也是很容易感染狂犬病的,于是再也不敢与猫亲密接触。 父亲说:“做一顿饭,猫比人吃得还多。” 我说:“那为什么要养那么多只猫呢?” 母亲说:“它们也是一条条命啊。眼巴巴瞅着,你怎么能忍心不管它们呢?” 那些吃饱的猫都很可爱。但是总有一个声音提醒我:小心猫。 ......
|
西沟散人 发表于 2009-10-13 06:45 |  |
分类:小说 | 评论: 10 | 浏览:218 | 推荐指数:0 |
|
|
访问:636031 次
今日访问:621次
日志:722篇
评论:6486 个
留言:35 个
建站时间:2005-10-21
|