|
2009年5月3日 星期日(Sunday) 晴 |
 |
 1. On Reading by Marcel Proust (Author), Damion Searls (Translator)  2. Built of Books: How Reading Defined the Life of Oscar Wilde by Thomas Wright 想不想知道王尔德都读过哪些书?那就读一读这本传记吧。这本书上个月刚刚出版。看华尔街时报的书评。  3. Logicomix: An Epic Search for Truth by Apostolos Doxiadis, Christos Papadimitriou 第一,这是一本漫画;第二,讲的是现代逻辑学的故事。还有什么比这个组合令人激动呢?这本书在希腊已经是畅销书了,英文版要等到九月份才出版。到这本书的网站LOGICOMIX看看为读者列出的漫画类和逻辑学类书单就知道这漫画该多棒了。另外,我才发现原来 Apostolos Doxiadis 还写过 Uncle Petros and Goldbach's Conjecture!这是一本关于数学的小说,躺在我书架上很久了,哪天读完手头上这本得赶快拿下来看看。 ------------------------------------------- 4. Faber & Faber 今年五月出版的一套八十周年纪念版诗集,共六本,包括W. H. Auden, T. S. Eliot, Ted Hughes, Sylvia Plath, John Betjeman 和 W. B. Yeats。装帧真好看。




5. Gollancz 今年四月份刚出版的一套十本经典科幻小说。封面设计素材仅是简单的A4纸。




|
2009年4月26日 星期日(Sunday) 晴 |
 |
最近总想起《百年孤独》里的句子,“这块天地还是新开辟的,许多东西都叫不出名字,不得不用手指指点点。”想起这个是因为现在宝宝成天高高的举着手指东西,终于有一天翻出这本马尔克斯的小说集看了一遍。 这本书收录了二十六个短篇小说,按发表时间顺序分成三个部分。早期作品读来依稀有博尔赫斯的影子(的确博尔赫斯对他影响很大),故事里常常出现梦、镜子和死去的孪生兄弟。我喜欢《Someone Has Been Disarranging These Roses》,写得很美,读起来感觉既甜蜜又哀伤。还有《The Night of the Curlews》,非常古怪的故事。curlew 是一种嘴巴细长的涉水鸟,不知在这里是否有所隐喻。故事里三个人被鸟啄掉了眼珠,然后他们手拉着手一起寻找回家的路。这篇小说从头至尾就像一个长长的梦,梦里他们不停的在黑暗中摸索,终于精疲力尽,最后一句话,“Let's just wait till the sun begins to burn us on the face.”就象在等待着被阳光唤醒。《Tuesday Siesta》也是我很喜欢的一篇,尤其喜欢故事里母亲的形象。母亲带着小女儿来到一座小镇为儿子上坟,儿子在这里被当成贼打死,面对神甫的指责母亲平静的回答,“He was a very good man.”母亲的爱给了儿子最后的尊严,他是个好人,有名有姓,有爱他的母亲,而不是以一个无名的贼的身份埋葬在陌生的小镇。 这本书里最好看的小说在第三部分,发表时间正在《百年孤独》之后,故事里充满了无数奇思妙想,而且极其幽默,简直让人看得飞起来。比如有个葡萄牙人因为星星发出的噪音而睡不着觉;比如熟睡的人的呼吸用光了屋子里的空气,于是东西失重了,开始四处飘浮。《A Very Old Man with Enormous Wings》太疯狂了,看的时候一直在笑,“the exasperated and unhinged Elisenda shouted that it was awful living in that hell full of angels.”看到这里都不由自主的笑出声来。我喜欢《The Incredible and Sad Tale of Innocent Erendita》,里面有许多绝妙的对话,祖母的形象令人久久难忘,她被形容为一条漂亮的白鲸,她精明、冷酷、幽默、孤独,那些梦话让人忍不住去猜想她的过去,最后死她去时喷出了油腻腻的闪着光泽的绿色血液。《Blacaman the Good, Vendor of Miracles》是我特别喜欢的一篇,这是那种必须一口气看到最后一句话才能获得最大享受的故事,它写得实在太流畅了,尤其是最后两段,根本没法让人停下来,读完后有种邪恶的快感,哈哈。 
|
2009年4月14日 星期二(Tuesday) 晴 |
 |
 Baby Stuff by Aranzi Aronzo 这是 Aranzi Aronzo 最新翻译成英文的手工书,今年二月份刚刚出版,很可爱,用某位读者的话来说就是,this book is to die for! 今天逛二手书店的时候居然看到一本崭新的,马上就买下来了。 这本书的内容是教大家手工缝制婴儿用品,比如小玩具、被套、小短裤、围嘴等等,设计非常新颖有趣,而且步骤简单,连我这样扣子都缝不好的笨人都看得跃跃欲试。 书的内页: 
| |
|
|