树才专栏
树才专栏

树才:
原名陈树才。1965年3月生于浙江奉化。1987年毕业于北京外国语学院法语系。1990至1994年在中国驻塞内加尔大使馆任外交官。1997年11月应邀参加法国巴黎第四届国际诗歌节。2000年6月调入中国社会科学院外国文学研究所,任副研究员。现居北京。著有诗集《单独者》随笔集《窥》、《树才短诗选》译著有《勒韦尔迪诗选》、《夏尔诗选》、《博纳富瓦诗选》等。  
shu-cai@263.net


为娶到一位单纯女子而祈祷
为静心默思而祈祷
为赞美天主而祈祷
为同驴子一起上天堂而祈祷
为我死的那一天是美丽而洁净的而祈祷
为爱痛苦而祈祷
为活得简单而祈祷
为在森林中有虔信而祈祷

向老师敬礼...(2008-6-13)

吕克莱斯夫人,应该不算是一个单纯的女子吧...(2007-4-2)

不要单纯的女孩,只需共迎生活的伙伴。

我也想要一个,如何啊!!...(2006-10-17)

9494,有些事情太过认真,活得就有些太...(2006-10-16)

为娶到一位单纯女子而祈祷
2006-10-16 星期一



天主啊,请让将成为我妻子的那位女子
是谦卑的,温柔的,变成我温柔的恋人;
让我们手拉着手进入睡梦;
让她在脖子上,稍稍藏在双乳之间,
戴一条饰着圣牌的银项链;
让她的肉身比深睡在夏末的李子
更光滑更温润更有光泽;
让她在心里保护好温柔的贞洁
它使我们拥抱时微笑而沉默;
让她是坚强的,看护我的灵魂
像一只蜜蜂看护一朵花的睡梦;
让她在我临终的那一天
为我合上眼皮,不要做祈祷,
而是跪下来,手指并拢在我的床上,
连同这令人窒息的痛苦的剧烈起伏。
......

作者: 诗人树才评论(6)
为静心默思而祈祷
2006-5-22 星期一



天主啊,我在静心默思中走向你。
安宁。安宁。
我愿意,在溪流旁,在沉睡的花园深处,
活在沉思的愉悦之中。

天主啊,从我的心头驱走
文学的和别的顾虑吧,让我忘掉自己
让我是一只谦卑的蚂蚁
在斜坡上聪明地挖着小洞。

为了幸福,应该好好忘掉自己:
因为我们微不足道,而世界是有污点的。
并不是我们,而是天主,在喃喃低语:我爱你,
当我们的爱情温柔地相抱而睡。

我决不会在腰部系上绞索:
因为戕害肉身就是侮辱天主。
妓女的情人,清亮的未婚姑娘的情人,
我的心为女性唱着一支无尽的祈祷歌。

我不喜欢穿褐色粗呢的那些女人,
因为我们遮蔽天主也遮蔽了美:
但是,我愿意乳房坚挺的处女
在订婚的天穹下百合花一样盛开。

天主啊,我将静心默思。我想听见,
羔羊的雪行走在草原上,
并在九月的轮迹间呼吸到
......

作者: 诗人树才评论(7)
为赞美天主而祈祷
2006-4-18 星期二



正午的迟钝。一只蝉在松树里
大叫。只有无花果树显得厚实而新鲜
在猩红色天穹的闪烁中。
我独自同你在一起,我的天主,因为万物
沉默,在幽深、忧伤、乡村的花园里。
那些黑亮的梨树,状如香炉,
睡着了,沿着花环起伏的黄杨木,
并挨着圣餐台一样洁白的砾石。
几朵谦恭的唇形花,向那位坐在蓖麻旁的
沉思者,散发出一股圣洁的气味。
天主啊,从前,我在这里梦想过爱,
但爱已不再在我无用的血液里跳动,
一条毁坏的黑色木凳徒劳地
坐在百合花的叶簇中间。
我再不会把温柔幸福的情人带到那里
让我的额头靠着她清瘦的肩膀。
我只剩下,我的天主,痛苦
我只剩下,我的单薄的灵魂的无意识的回响
就像欧石南花串的落叶。
读书时,我微笑。写作时,我微笑。
思考时,我微笑;哭泣时,我也
微笑,知道尘世是不可能幸福的,
我想微笑时,有时反而哭泣。

天主啊,平息我......

作者: 诗人树才评论(2)
为同驴子一起上天堂而祈祷
2006-3-28 星期二




该走向你的时候,呵我的天主
让这一天是节庆的乡村扬尘的日子吧。
我希望,像我在这尘世所做的,
选择一条路,如我所愿,上天堂,
那里大白天也布满星星。
我会拿好手杖,我将踏上一条大路,
并且我会对驴子,我的朋友们,说:
我是弗朗西斯•雅姆,我上天堂去,
因为在仁慈的天主的国度可没有地狱。
我会对它们说:来吧,蓝天的温柔的朋友们,
亲爱的可怜的牲口,耳朵突然一甩,
赶走那些蚊蝇,鞭打和蜜蜂……

愿我出现在你面前,在这些牲口中间
我那么爱它们因为它们温驯地低下头
一边停步,一边并扰它们小小的蹄子,
样子是那么温柔,令你心生怜悯。
我会到来,后面跟着驴子的无数双耳朵,
跟着这些腰边驮着大筐的驴子,
这些拉着卖艺人车辆的驴子
或者载着羽毛掸子和白铁皮的大车的驴子,
这些背上驮着鼓囊囊水桶的驴子,
这些踏着碎步,大腹怀胎的母驴,......

作者: 诗人树才评论(1)
为我死的那一天是美丽而洁净的而祈祷
2006-3-6 星期一



天主啊,让我死的那一天是美丽而洁净的。
愿那一天安静详和,而我文学的
或别的顾虑,还有,生活的嘲弄,也许,
会从我额头的大疲倦中离去。
一点也不像那些想歇一歇的人们,
我向往死亡,但是非常非常简单,
像向往一个玩具一个小女孩儿。
你知道,呵我的天主,在人们称为幸福的
东西里面总是缺点什么,
而且,它并不存在,它不是至高的
荣耀,不是爱,也不是完美的花朵,
而且,在白中总是有黑……

然而,呵我的天主,让那一天是美丽的,洁净的,
我,一个和平诗人,那一天渴望
在我的床边看到美好的孩子们,
黑眼睛的儿子们,蓝眼睛的女儿们……
愿他们一声不哭,来端详他们的父亲,
愿一种严肃出现在我的脸上
使得他们为一种辽阔而温柔的神秘而颤栗,
而我的死在他们眼里如同某种恩惠。

愿我的儿子们相互说出:荣耀是徒劳的,
把忧虑留给这些人,他们懂得惟有天主
......

作者: 诗人树才评论(36)
为爱痛苦而祈祷
2006-2-26 星期日


(法国诗人雅姆的诗,树才译)

我只剩下我的痛苦,而我不要别的。
她曾经忠诚,现在也忠诚于我。
为什么我要恨她,难道是因为,
当我的灵魂捣碎我的心尖时,
她坐在我的身边?
呵痛苦,瞧,最终,我尊重你,
因为我相信你永远都不会离开我。
啊!我认得她:你因为在而美丽。
你同他们一样,从不离开我可怜的
黑色的心灵之火的忧伤角落。
呵我的痛苦,你比情人更好:
因为我知道,我临终那一天,
你会在那里,躺在我的毯子下面,
呵痛苦,你还在试着进入我的心。
......

作者: 诗人树才评论(15)
为活得简单而祈祷
2006-2-22 星期三


(法国诗人雅姆的诗,树才译)


蝴蝶听从每一股风,
像温柔的小孩子们
掷向仪式队伍的那些花瓣。
天主啊,这是早晨,而祈祷
已经升向你,连同开花的蝴蝶,
公鸡的啼叫和石匠们的敲打。
悬铃木下,棕榈叶闪闪发光,
在这大地龟裂的七月里,
人们听见,但看不见,刺耳的
蝉不懈地歌唱着你的全能。
忧虑的乌鸫,在流水的黑色叶簇中,
试图嘘叫得长一点儿,但是不敢。
它不知道是什么惹它烦恼。它停歇
又一下子飞起,划过一道侧影,
贴着地面,向着无人的那边。

天主啊,非常温柔地,今天,生命
重又开始,如同昨天,如同无数次。
像这些蝴蝶,像这些劳作者,
像这些吃太阳的蝉,和这些
躲在树叶的黑色寒冷里的乌鸫,
呵我的天主,让我继续活下去吧
以尽可能最简单的方式。
......

作者: 诗人树才评论(6)
为在森林中有虔信而祈祷
2006-2-14 星期二

(法国诗人雅姆的诗,树才译)


我不再期望什么,我的天主,我顺从。
我听任自己像山丘逶迤而去。
我感到夜在我身上就像它在田野上,
当太阳熄灭,在夜里,像一盏灯。
我从我身上什么也看不见。我就像这夜
它使我们再也看不见天上的晒草人
透过我灵魂的思想草原。
我愿我是这美丽的早晨,
玫瑰色的露水里,兔子在梳头。
我不再期望什么,我的天主,除了不幸,
它让我变得像农人一样温和,
农人耐心地跟着跳动的钉齿耙,
在后面,在角儿高高的耕牛中间。
我是迟钝的,但是,我怀着一种巨大的温柔,
从山丘高处,在炎热之中,
凝望着黑色闪亮的树林
像静悄悄的阔大的叶片一样延伸开去。
天主啊,也许我更信赖你
如果你从我心中拿走我所拥有的,
我的心像那雷雨前的橙红色天空。
也许,我的天主,如果你领引我
走进建造在树顶上的一座小教堂,
我会在那里找到大理石般坚固的信仰......

作者: 诗人树才评论(1)
为让一个孩子别死去而祈祷
2006-2-13 星期一

(法国诗人雅姆的诗,树才译)

天主啊,为他们留住这个小男孩吧,
比如你在风中留住一根草。
需要为你做什么,因为母亲在哭泣,
才能让这孩子不死,过一会儿,
就像一桩无法避开的事情?
如果你让他活下去,他会不会
在来年,在光明的圣体瞻礼节,掷上玫瑰?
但你太善良。不是你呵,我的天主,
在孩子的玫瑰脸颊上,放上青色的死亡,
除非你没有好地方,把窗边的儿子们
安顿在他们的母亲身畔?
但为什么不是在这里?啊!既然时辰已到,
记得吗,我的天主,面对这死去的孩子,
你永远活在圣母身边。
......

作者: 诗人树才评论(0)
雅姆:为摘到一颗星而祈祷
2006-2-10 星期五

(法国诗人雅姆的诗,树才译)



天主啊,让我摘到一颗星吧:
也许这能平息我这颗患病的心……
但你不愿意我摘到一颗星,
你不愿意,你不愿意哪怕
一点点幸福进入我的生命。
瞧:我不想抱怨,我在自身中
沉默,没有怨恨,也不嘲讽,
像一只流血的鸟儿躲在两块石头中间。
噢!告诉我这颗星是不是死亡?……
所以,把它给我吧,就像人们
给坐在小沟旁挨饿的穷人一个铜板?
天主啊,我同那些踩着碎步的驴子是一样的……
你给予我们的,当你收回时,
这是可怕的,我们感到心中
一阵令人害怕的烈风刮过。
怎样才能治愈?天主啊,你知道吗?
你记得吗,我的天主,我曾戴着冬青叶,
当时我还是个孩子,在你的马槽旁边,
而我的母亲在那里温柔地布置着烛台的托盘。
难道你不能把我做过的还一点点给我?
况且,如果你觉得这能治愈我这颗患病的心,
难道你不能,我的天主,给我一颗星,......

作者: 诗人树才评论(3)

 页码:1/2  [1][2]   本站域名:http://shucaizl.blog.tianya.cn/
天涯社区