make friends
make friends
中国作家协会会员,退休教师,文学翻译爱好者.
<< 2009 十一月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
栏目分类
·童话 (18) ·幽默故事 (85) ·翻译小说 (50) ·闲闲书话 (10) ·世事杂感 (49) ·诗和译诗 (84) ·翻译手记 (15) ·读旧日记有感/1954-59(123) ·读旧日记有感/1966-70(82) ·读旧日记有感/1973-19(108) ·《芽》 (6) ·汤姆叔叔的故事 (46) ·读旧诗文有感 (6) ·读旧日诗文有感 (29) ·田野上的呼声 (0) ·田野上的呼声(译诗集)(24)
最新日志
·读旧日诗文有感:(36):友人通讯:与曾霄来往信摘(2009-8-1)
·读旧日诗文有感(35):中秋偶感(2009-7-28)
·读旧日诗文有感(34):金钱断想(2009-7-24)
·友人通讯:与王史风信摘(2009-7-22)
·友人通讯:卢剑波教授信摘(2009-7-20)
·译诗一首:(乌克兰)谢普琴科《遗嘱》(2009-7-17)
·译诗一首(2009-7-15)
·M.莱蒙托夫诗一首(2009-7-13)
最新评论
·还好 一直在海豚 只是稍忙些
<...(2009-7-23)

·久未通讯,新工作可否顺利?...(2009-7-22)
·我也身受启发啊
年轻时候真应该多努...(2009-7-21)

·我们的国家管理者是否正抱着“攘外必先安内...(2009-6-21)
·值得尊敬,值得赞美,值得骄傲的手!...(2009-5-17)
友情链接
访问计数:67977


井冈秋山 管 理 员



读旧日诗文有感:(36):友人通讯:与曾霄来往信摘
2009-8-1 星期六(Saturday) 晴

36.友人通讯:与曾霄来往信摘
致曾霄信摘:
一个青年能热爱书本,这可说是他一生事业可喜的开端,因为成功决不是偷闲取巧的人所能得到的。要在事业上有点成就,就百下苦工夫不可,而读书则是这苦工夫的一个重要方面。
……但我想,若要学“语言学”,则单掌握一门外语是远远不够的;若要学英国文学史,则非把英国文学中的重要原著精读不可。同时,不管是这两门中的任何一门,都得有丰富的中文知识和写作能力。因此,我以为你在主攻某门专业时,千万不要放弃中文的学习,要努力提高自己的中文水平,特别要对中国的古典文学下点功夫。特别是搞翻译,没有一定的汉语文文学修养,我想成功的希望是不大的。(1981/9/13)

曾霄来信摘:
我怀着崇敬面激动的心情读完老师的信后,心中就像涌起一股甘甜的沸泉。我为有您这样一位导师引路而兴奋。对我来说,一切都失去了,只有学习和求知和我永存。(1981/9/15)

读后感:
曾君是我在吉水水南中学当种瓜工人时结识的,那时他还是个小孩子,随其刚摘掉右派分子帽子回校教书的父亲在校读初一;后来他以初......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-08-01 22:31 评论(0)
读旧日诗文有感(35):中秋偶感
2009-7-28 星期二(Tuesday) 晴

35.中秋偶感
一年一度中秋节,今年中秋心愈烦;
患难时节夫妻好,缘何今日俱愁颜。(1981/9/12)

读后感:再好的夫妻,也难免有不愉快的时候。青壮年如此,老年人也然。所以说世上没有十全十美的美满姻缘。(2009-7-21)
......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-28 22:26 评论(0)
读旧日诗文有感(34):金钱断想
2009-7-24 星期五(Friday) 晴

34.金钱断想
有人说,有钱叫得鬼推磨,金钱就是一切,金钱就是幸福。
也有人说,铜臭侵蚀灵魂,眼中只见到金钱,人便变坏了,金钱并不能使人幸福。
但是,当我们还生活在金钱还在起作用的世界上的时候,没有金钱,确是一件相当麻烦的事。
因此,金钱虽不能说就是一切,但一切百有金钱不可!金钱虽不等于幸福,但幸福有时也要靠金钱经的助手。(1981/9/2)

读后感:
金钱的话题已经是个老话题,看看近30年来的社会,看看屡屡落马的贪官,就知道这是个人们永远无法回避的话题,不说也罢。(2009-7-19)
......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-24 22:15 评论(0)
友人通讯:与王史风信摘
2009-7-22 星期三(Wednesday) 晴

33.友人通讯
王史风信摘:
看了你的译作,我觉得你所选择的题材是有一定社会意义的,读后的确发人深思,这与当信一些人把文艺当成商品交易,发出无病呻吟的叹息,相去甚远。
……
兄之不断进取的意志力的确令人感动,也确令我辈望尘莫及。一时的冷遇和误解只有使之更加奋发探索,成功与失败只是一山之隔。当你攀越过两山之间的蒺藜、荆棘地带之后,当年神仙赐与米达士的“点金手”,也会为你所拥有了!(1981/8/15)

复信摘:
您对今日文坛的议论,弟也深有同感。当文艺成为商品之日,实则也是文艺走入死胡同之时——世间有识之士,对此也早有议论,惜者多数文艺刊物,能握预夺之权者仍多为生意人,因此刊物的商业意识愈来愈浓,有时竟令人不忍卒读。但我想这种情况,终有改变的时候,这一则要靠正直读者的舆论,二则也要靠正直的作者的不懈努力。(1981/8/25)

读后感:
王君也是普宁二中的学友(比我晚一届),后来曾官至市文化局长。大凡大家都是草莽百姓的时候,彼此可以相谈甚欢;一旦分为官民,便会日渐疏远。此也人生常事......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-22 21:33 评论(0)
友人通讯:卢剑波教授信摘
2009-7-20 星期一(Monday) 晴

32.友人通讯:卢剑波教授信摘
因为《域外文苑》第一辑至今尚未出版,倪受禧同志也感到着急。须待第一辑出版,才能编第二辑。所以只有等待。
您的努力,您的ESP.译文的功力,我非常佩服……我想,您是不是多作试投(我想,作品与译文好,总有登出的可能),也是多开渠道,让他们知道世界语在介绍弱小民族——小国文学上起了多么大的作用!
我打算写一篇随感,建议世界语老一辈同志和文学界、翻译界有来往多注意推荐和帮助中青年译者的呼吁文章。
……
我记得一九二四、五年我在上海以笔墨为谋生时,处处投稿,处处碰壁,被编辑先生以为无名小子所写丢进字纸篓去。月复一月,以肚子故,不能不一试屡试,终于被某某编辑先生看起试用……初得三角一个字稿费——这是我当时的经验,但是终于打出一个局面,在上海住到1931年,以重神经衰弱必须易地疗养,才回了四川。我说这些,意在不妨多试,碰一二壁也不要紧。我呢,在域外文苑出版后,一定推荐您的译品,尽力而为。不过我非名流,仍不免有不中之事耳!(1981/6/24 夜)

读后感:
斯人已逝,然其教导依然在耳......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-20 22:04 评论(3)
译诗一首:(乌克兰)谢普琴科《遗嘱》
2009-7-17 星期五(Friday) 晴

31.译诗一首:(乌克兰)谢普琴科《遗嘱》
假如我死了,
请把我葬在,
乌克兰广阔的草原中央,
如坟堆一样的土山旁边。

使我能够看到:
祖国宽广的农田;
使我能够听到:
第聂伯河的喧嚷。

到何时方能见到:
乌克兰的海浪,
把敌人最后的一点血污,
冲洗得精精光光。

为了这个时刻的到来,
我愿舍弃一切祈求上苍;
只要这一天尚未实现,
我也不盲信上帝的力量!

醒来吧,
把锁链砸碎埋葬。
穿过敌人的血海,
迎接自由的光降!

待到祖国自由之日,
只望后代子子孙孙,
用几句同情的话语,
安慰我泉下的忠魂。
(1981/6/3 译自世界语,原文见81/6月号EPĈ)

读后感:我不知道今日的乌克兰,是否是诗人理想的那个祖国。(2009-7-17)
......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-17 22:24 评论(0)
译诗一首
2009-7-15 星期三(Wednesday) 晴

30.译诗一首:
把它忘掉 蒂斯代尔(Sara Teasdale 1884—1933 美国女诗人)
 把它忘掉
像一朵谢了的花,
像一团熄了的火,
纵使它曾经放过光焰唱过欢歌。

把它忘掉
永远不再提起。
时间老友忒多情,
它会把记忆从你心中抹去。

如果有人问起那花,那火
就说它们压根儿未曾有过;
正像古时候的一场球赛,
早已雪消人散不复存在。(1981/5/14 译)

读后感:为爱情失败而痛不欲生的现代青年,可读读这首诗。......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-15 22:03 评论(0)
M.莱蒙托夫诗一首
2009-7-13 星期一(Monday) 晴

29. M.莱蒙托夫诗一首
 白帆
在那雾蒙蒙的蓝色海洋,
飘浮着一片孤单的白帆;
请问在这异邦的海域,
你为何要这般地匆忙?

狂风卷起高高的波澜,
要把小船的帆桅扭弯;
它既不敢希望会得到幸福,
也不丢弃获得幸福的希望。

它只身陷入波涛层层的包围,
就像只鸟儿在蓝天展翅高飞;
自迎着风暴奋勇飞去,
神态安闲它毫无所畏。(1981/5/9译)
......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-13 21:40 评论(0)
田野上的呼声(31-终篇):桑枝……
2009-7-11 星期六(Saturday) 晴

31.桑枝
世间何物生机旺,算来唯有桑树枝;
碎尸万段方半月,复见新芽缀残肢。

32.哪有雅意赋多情
初夏夜,
风未吹,
却有落英绕我飞。

可叹我,
劳碌形,
哪有雅意赋多情。

33.生活之窗
干不完的活儿:养蚕、种麦、插秧,
赶着我走向死亡的深渊,
因为我的热情没有一刻休闲。

今儿的雨点已完全停住,
五月的早晨,
似乎向我打开了生活的窗子。
只见那,
雨点润湿了的绿茵嫩草,
正唱着凯歌在火焰中燃烧。

34.复活之人
园子里盛开的杜鹃,
红艳艳像火炬一样:
把劳累归来的农夫,
吞进这燃烧的海洋。
五月新绿的嫩草,
初夏深红的花丛;
你们是复活之火,
把死灰重新烧红。
挺胸站住,挺胸站住,
被压弯了腰的农夫。

......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-11 22:20 评论(0)
田野上的呼声(26-30):春天到了...
2009-7-7 星期二(Tuesday) 晴

26. 春天到了
 在野火烧过的堤边,
听得到地皮爆裂的声响,
这是野草的新芽在歌唱,
春天已经降临了人间。

……听!……听!……

还有那鸟儿啾啾唧唧的歌声。

春天到啦!
春天的确来到了人间!

同伴们啊,
快作好准备,
去翻耕那种麦的土地。

27.问君岂愿意
 ——致友人
耕田翻浊浪,
水面浮小鱼,
天外来飞鸟,
啄食忙不息。
转瞬荡无存,
神速人惊异!
(来日观此景,
问君岂愿意?)
浑噩人间世,
与此堪相比。

28.随感
力量,
充满活力的人的力量啊,
才是夺取最后胜利的泉源!

29.点头的花儿
不插豆篱的“笨珠”儿,
开放着嬴弱的小花儿,
像娇养的城里娘们儿。
......
# posted by 井冈秋山 @ 2009-07-07 22:01 评论(0)
  页码:1/75  [1][2][3][4][5]:
本站域名:http://jgqshan.blog.tianya.cn/
©天涯社区