Spanish Caravan
Spanish Caravan
Among garbage and flowers


Manneken-Pis

2010-3-12 星期五(Friday) 晴
这是布鲁塞尔街头撒尿小男孩儿的名字。我要说的这个,可没那么风光,那么有POSE。我坐在路边摊上吃砂锅的时候,他被妈妈带了过来。妈妈中等个儿,带眼镜,穿深红的鸭绒服,蛮斯文的模样。他长圆脸儿,一身迷彩行头,灰黄和草绿相间的软帽,上衣和裤子。一个橙色的原型垃圾桶压住了阴沟盖,但还露出些栅格,他在旁边站定,掏出细细软软的小jj,妈妈走开了。我看着他,他也看我,我有点不好意思,低头吃我的砂锅。过会儿我抬头,他还没完,天色已经黑了,我没看见水流。再次抬头,他已经一蹦一跳地追上了妈妈,手里揪着的软帽在晃荡。我没有想到,穿着宽松的孩子可以走得这样柔软,他的脑袋,手,脚和软帽几乎在夜色里划出相互独立的轨迹,象行进中的复调乐谱。
# posted by axisx @ 2010-03-12 01:49 评论(0)


落到别处

2010-3-11 星期四(Thursday) 晴
译一首Mark Strand,给客死且早逝的张枣。快两年了,我堵在“How things fall to others!”这句,一直没能过去。现在的译文,也许不够正确,但真诚。

Letter

-- for Richard Howard

Men are running across a field,
pens fall from their pockets.
People out walking will pick them up.
It is one of the ways letters are written.

How things fall to others!
The self no longer belonging to me, but asleep
in a stranger’s shadow, now clothing
the stranger, now leading him off.

It is noon as I write to you.
Someone’s life has come into my hands.
The sun whitens the buildings.
It is all I have. I give it all to you. Yours,



-- 给理查德•霍华德

男人们奔过一片土地,
从口袋里落下钢笔。
出门散步的人会把笔捡起
这也是写信方式的一种。

万物就这般落到别处!
我不再归我所有,却在
一个陌生人的影子里入梦,而今
成了他的衣裳,此刻又把他带走。

正午时分我给你写信。
别人的人生流入我的手。
太阳把楼群刷白。
我有的就这些。我全都给你。你的,
# posted by axisx @ 2010-03-11 15:45 评论(0)


One happy noon

2010-3-9 星期二(Tuesday) 晴
Last night it snowed in NJ. a lot of them on trees and roofs. There were sunlight in the morning so they started to melt. I went to the nearby hill after lunch (清凉山). Many tall trees there. It's warmer than a usual snow-melting day in BJ, and there's wind, so snow falls down rather gently all the time. like dust, or rain, or just snow flake. Occasionally there were snow balls falling down, and they sometime bursted into soft dusts and drifted to the ground.

It was quiet, and distant. i stood there for some time, until i felt the possibility to catch cold. A woman went up the hills, talking on her cell phone. She said "i really wish you were here. This is place is ideal for 修身养性". I found her voice coarse and tone banal, maybe it's because she tresspassed into my quietness.

But then i thought she's right. Sharing is nice.

# posted by axisx @ 2010-03-09 21:31 评论(0)


重新认识

2010-3-8 星期一(Monday) 晴
A 说:你喜欢什么类型的车
B 说: smart/甲壳虫,或者Lamborghini
A 说: 。。。
B 说: 怎么了?太潮? 反正我不喜欢陆虎
A 说: 路虎我也不喜欢跟邮政的车似的,不过你喜欢smart和甲壳虫我是真没想到。
B 说: 我从小喜欢甲壳虫
A 说: 传说中的二奶车
B 说: 我想象自己拽着根绳子拖甲壳虫走,象遛狗似的. 那时还没二奶呢. 要不,溜二奶似的
A 说: 哈哈, 你连一奶还没混上呢, 还二奶呢
B 说: 在我的胸前. 当然,二奶还小
A 说: 多吃木瓜,多喝豆浆。 说到这个我想到一件事情,大学时,同系一个女生,想丰胸,就在胸部上凸了豆浆,结果第二天醒了发现身上都是蚂蚁。
B 说: 我看见的第一部Smart是我荷兰同事的,银灰色,悄没声的,象一只雪貂趴在停车场里。他有1米9还多,瘦高个儿,长腿往车里一塞,舒舒服服地没了。
A 说: 嗯,我重新认识了你。
# posted by axisx @ 2010-03-08 22:16 评论(0)


冬天的鸟群

2010-2-16 星期二(Tuesday) 晴
Winter birds
 from Too Bright To See
  
  Linda Gregg
  
Tell me a riddle, I said, that has no answer.
That will hold us to each other fast
and forever, like dumb things
which cannot grow, that do not change us.
That let us stay here together.
What makes a web of the winter? you said.
What are the trees of the dead?
What wind blows through all that
as the moon begins her ending, her ending?
you sang. And we danced in the cow-vacant night.
Dancing and singing until our hearts grew fat.
  

冬天的鸟群

来个谜语,我说,但是不要谜底
它会让我们彼此抱紧,快而且
永久,仿佛长不大的笨东西,
也不会改变我们。
让我们在这儿呆下去。
是什么织就了冬天的网?你问。
死人树又是什么?
什么样的风吹透那一切,
当月儿开始她的结束,结束?
你唱了。我们就在牛去的空夜跳舞。
跳啊,唱啊,直到我们的心长肉。
# posted by axisx @ 2010-02-16 22:45 评论(0)


一场梦

2010-2-4 星期四(Thursday) 晴
A Fantasy
(by Louise Gluck)
  
  I'll tell you something: every day
  people are dying. And that's just the beginning.
  Every day, in funeral homes, new widows are born,
  new orphans. They sit with their hands folded,
  trying to decide about this new life.
  
  Then they're in the cemetery, some of them
  for the first time. They're frightened of crying,
  sometimes of not crying. Someone leans over,
  tells them what to do next, which might mean
  saying a few words, sometimes
  throwing dirt in the open grave.
  
  And after that, everyone goes back to the house,
  which is suddenly full of visitors.
  The widow sits on the couch, very stately,
  so people line up to approach her,
  sometimes take her hand, sometimes embrace her.
  She finds something to say to everybody,
  thanks them, thanks them for coming.
  
  In her heart, she wants them to go away.
  She wants to be back in the cemetery,
  back in the sickroom, the hospital. She knows
  it isn't possible. But it's her only hope,
  the wish to move backward. And just a little,
  not so far as the marriage, the first kiss.
   p16-17

一场梦
(路易丝。格丽克)

我要告诉你一件事:每天
都有人死。而这只是开始。
每一天,殡仪馆都诞生新的寡妇,
新的孤儿。他们绞着双手坐下,
想拿定主意面对这新的人生。

随后他们去公墓,其中有些人
是第一次。他们害怕哭泣,
有时又怕无法哭泣。有人欠身
告诉他们下一步的程序,或许要
说上一言半语,有时
得往开口的墓穴里撒土。

结束以后,人们都回到屋里,
突然间那儿挤满了客人。
未亡人坐在长沙发上,很庄重,
于是大家排队上前,
有些握手,有些拥抱。
她也找到了话说给每一个人,
感谢他们,感谢他们能来。

在心里,她盼着他们走。
她想要回到公墓,
回到病房,那医院。她知道
不可能。但这是她唯一的希望。
但愿时光倒流。只一丁点儿就好,
不用远到新婚,远到初吻。
# posted by axisx @ 2010-02-07 14:57 评论(0)


风声

2010-1-24 星期日(Sunday) 晴
不知道为什么口碑这么好。无非是一屋子明星脸,在明星太君和明星笑面虎的设计下狗咬狗。就那么几个,早晚咬出来,观众根本不用急。最后的结局让我明白了,为什么群体事件经常关系到抢尸首 -- 我党的斗争经验表明,尸首是很容易走漏风声的。

周迅出场时的声音,象嗑了药似的,听到耳朵里仿佛小猫在挠,我喜欢。她最后那段革命尚未成功,同志仍需努力的深情告白,有深度,有高度,有热度,怎么不是她得奖?

看了以后,我想,历史还是需要补课啊。怎么我记忆中,做掉汪伪大汉奸的那几票大单,都是戴老板的生意?
# posted by axisx @ 2010-01-24 01:15 评论(0)


quotable quote

2009-12-31 星期四(Thursday) 晴
"我愛這仁慈和睦的日子。我愛我樸素的晚餐。我要散步回家、靜聽巴赫的馬太受難曲。"
......
# posted by axisx @ 2009-12-31 20:58 评论(0)


快板书

2009-12-29 星期二(Tuesday) 晴
Villikins And His Dinah

'Tis of a rich merchant who in London did dwell,
He had but one daughter, an uncommon nice gel.
Her name it was Dinah, scarce sixteen years old,
With a very large fortune in silver and gold.

cho: Singing tu la lol la rol lal tu rol lal lay.

As Dinah was a' walking her garden one day,
Her papa he came to her, and thus he did say:
"Go dress yourself, Dinah, in gorgeous array,
And get you a husband both gallant and gay! "

"Oh, papa Oh, papa I've not made up my mind,
And to marry just yet, why I don't feel inclined;
To you my large fortune I'll gladly give o'er,
If you'll let me live single a year or two more."

"Go, go, boldest daughter," the parent replicd;
"lf you won't consent to be this here young man's bride,
I'll give your large fortune to the nearest of kin,
And you shan't reap the benefit of one single pin."

As Villikins was walking the garden around,
He spied his dear Dinah lying dead on the ground;
And a cup of cold pizen it lay by her side,
With a billet-doux stating 'twas by pizen she died.

He kissed her cold corpus a thousand times o'er,
He called her his Dinah though she was no more,
Then swallowed the pizen like a lover so brave,
And Villikins and his Dinah lie both in one grave.

Moral:

Now all you young maidens take warning by her,
Never not by no means disobey your gov'nor,
And all you young fellows mind who you clap eyes on,
Think of Villikins and Dinah and the cup of cold pizen.

唯利金和小呆那

这故事说的是,一个有钱的生意人
独生女儿特伶俐,父女俩住伦敦城
小丫头叫呆那,名下财产可真不少
人不到十六岁,就有大堆金银和财宝

合唱:吐啦落啦弱啦儿吐弱啦儿嘞

有一天呆那她在花园里转悠正快活
她老爹兴冲冲走过来对她把话儿说
乖女儿来来来,咱好好梳妆再打扮
爹这就给你找个风流小哥把婚事办

哎呀爸爸呀爸爸呀我可还没想好
要马上就结婚我感情实在受不了
只要您让我再单身玩儿个一两年
我那一笔小财产怎么处置随您便

喝!老头说你这死丫头好大胆
你若不从不现在就把婚事办
我就把你的钱全分给咱亲戚
叫你哪怕连一根针都买不起

唯利金还在花园里瞎逛当
突然间瞅见宝贝女儿躺地上
旁边是一杯冰冷的老白干
还有遗书说她喝一口就完蛋

老头亲了那尸身总有千万遍
冷透了还不停地叫她乖女儿
最后一口气干了那杯毒马尿
父女俩葬一块儿也算结果好

这故事里的道理是:
丫头们千万不能学呆那样,
不听老人言就是这惨下场,
小子们不管眼瞅哪一个姑娘,
都该记着老白干害了这父女俩
# posted by axisx @ 2009-12-29 23:15 评论(0)


再来一个,让我好好享受guilty pleasure

2009-12-28 星期一(Monday) 晴
  My last poem
  
  Manuel Bandeira (Brazil), in Portuguese
  Translated into English by Elizabeth Bishop
  
  I would like my last poem thus
  
  That it be gentle saying the simplest and least intended things
  That it be ardent like a tearless sob
  That it have the beauty of almost scentless flowers
  The purity of the flame in which the most limpid diamonds are consumed
  The passion of suicides who kill themselves without explanation.
  
  from "An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry"

我最后的诗

我愿我最后的诗如此

它轻柔地说最简单最不刻意的事
它炽烈,象没有泪水的抽噎
有香得几近无痕的花之美
有销尽最澄澈钻石的火之纯粹
有悄没声了断自己的自杀者的激情。
# posted by axisx @ 2009-12-28 23:38 评论(0)


页码:1/56  [1][2][3][4][5]:   本站域名:http://axisx.blog.tianya.cn/

<< 2010 三月 >>
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 1 2 3

·目欲视色 (141) ·耳欲听声 (82) ·口欲察味 (21) ·病瘦死丧忧患 (23) ·开口而笑者 (103) ·奚足论哉 (183)

·Manneken-Pis(2010-3-12)
·落到别处(2010-3-11)
·One happy noon(2010-3-9)
·重新认识(2010-3-8)
·冬天的鸟群(2010-2-16)
·一场梦(2010-2-7)
·风声(2010-1-24)
·quotable quote(2009-12-31)

·不笑,就想吃水煮天鹅,口水滴滴答答的。。...(2009-11-21)
·难得再来这里.还依旧....(2009-11-17)
·天鹅落地否?...(2009-11-5)
·才发现用错了两个人称代词。是他,不是它。...(2009-8-23)
·令人心碎的美丽。。。...(2009-8-21)

·Mathias
·青瓷
·烂人飞
·竹小山
·老巫
·应是良辰好景
·馋人的波波
·中文超好的小外

访问计数:177247


axisx 管 理 员
bluedream_11 普通成员


©天涯社区