猎人的诗情画意(独一无二诗歌翻译专门博客/频繁更新全部原创)

博客信息

博主:hunter560 

博客登录

博客搜索

博客音乐

日志存档

统计信息

访问:20055566 次

今日访问:1374次

日志: 863篇

评论: 1722 个

留言: 154 个

建站时间: 2007-2-25

博客成员

raining08183 普通成员

3skyskysky 普通成员

昆仑大律师 普通成员

江南采莲女 普通成员

emilyrao2010 普通成员

cherry15 普通成员

hsutze 高级成员

西沟散人 高级成员

nzw99 高级成员

陈若雷 高级成员

梅香书苑 高级成员

娟魄如水 高级成员

明月碧柳 高级成员

清抹 高级成员

红叶2008 高级成员

眉心一点紫 高级成员

hunter560 管 理 员

最近访客

风中想起谁剿
2020-08-10 10:16

小奋青滤pe
2020-08-09 13:07

冷自知胺
2020-08-09 10:55

小奋青滤pe
2020-08-05 04:18

风中想起谁剿
2020-08-04 10:23

风中想起谁剿
2020-08-03 06:54

小奋青滤pe
2020-08-02 10:12

冷自知胺
2020-07-31 06:29

小奋青滤pe
2020-07-31 02:28

风中想起谁剿
2020-07-29 10:48

小奋青滤pe
2020-07-28 11:05

冷自知胺
2020-07-28 08:40

本站域名:
http://hunter560.blog.tianya.cn/

不要迷信名人和大家,拉出来遛遛才知道是骡子是马!

译英文歌一首 昨夜缘何梦见君

作者:hunter560 提交日期:2011-2-13 10:39:00 正常 | 分类:歌词翻译 | 访问量:40841

  (日志1091)



  译英文歌一首
  Why did I dream of you last night?  昨夜缘何梦见君 —原作者佚名
  译/猎人hunter560 (2011年2月13日 星期日)
  
  Why did I dream of you last night?
  Now morning is pushing back hair with grey light
  Memories strike home, like slaps in the face;
  Raised on elbow, I stare at the pale fog
  beyond the window.
  昨夜缘何梦里见君?
  清晨正携灰色轻霭推云鬓
  记忆袭来,如掌掴面庞;
  撑起身体,吾凝视窗外
  白雾茫茫。
  
  So many things I had thought forgotten
  Return to my mind with stranger pain:
  Like letters that arrive addressed to someone
  Who left the house so many years ago.
  曾以为诸多事已经遗忘
  却随莫名痛苦返吾心乡:
  如书信按地址投递某人
  此君却多年前离开此房。
  
  

#日志日期:2011-2-13 星期日(Sunday) 小雨 复制链接 举报

评论人:hunter560 评论日期:2011-2-13 10:43

诸位网友,有谁听到过这首歌?曲调怎样?好听吗?俺还没有听过哩!

评论人:hunter560 评论日期:2011-2-13 16:00

欢迎泰戈尔:))

评论人:红叶2008 评论日期:2011-2-14 16:36

I seldom listen English songs,but I dreamd a lot,just like the song said why did I dream of so many strange things.

评论人:清晨五点五十九 评论日期:2011-2-15 14:49

不知道谁唱的,似乎是诗,喜欢第一段,想象邓丽君唱

评论人:清晨五点五十九 评论日期:2011-2-15 15:17

昨夜缘何梦见君
晨霭推云鬓
记忆如掌掴面
倚臂凝窗
薄雾正氤氲

只道旧事已远抛
谁料新愁似旧时
恰似雁衔书到
人却早不知

评论人:小兵张飞 评论日期:2011-2-15 17:22

不同凡响。

评论人:legendsinger 评论日期:2011-5-28 9:19

  意境很美:)

评论人:560hunter 评论日期:2011-5-28 9:42

  谢谢legendsinger君喜欢!



登录 | 新人注册>>
输入您的评论:(不支持HTML标签)


验证码
本文所属博客:猎人的诗情画意(独一无二诗歌翻译专门博客/频繁更新全部原创)
引用地址:

© 天涯社区