爱丽丝漫游仙境(28)
爱丽丝漫游仙境(28)

"We indeed!" cried the Mouse, who was trembling down to the end of his tail. "As if I would talk on such a subject! Our family always hated cats: nasty, low, vulgar things! Don't let me hear the name again!"
“还说我们!”老鼠嚷到,连尾巴梢都在发抖了,“好像我愿意谈那个东西似的!我们整个家族都恨猫,这种肮脏的、下贱的、粗俗的东西!别让我再听那个名字了!”
"I won't indeed!" said Alice, in a great hurry to change the subject of conversation. "Are you--are you fond--of--of dogs?" The Mouse did not answer, so Alice went on eagerly: "There is such a nice little dog near our house I should like to show you! A little bright-eyed terrier, you know, with oh, such long curly brown hair! And it'll fetch things when you throw them, and it'll sit up and beg for its dinner, and all sorts of things--I can't remember half of them--and it belongs to a farmer, you know, and he says it's so useful, it's worth a hundred pounds! He says it kills all the rats and--oh dear!" cried Alice in a sorrowful tone, "I'm afraid I've offended it again!" For the Mouse was swimming away from her as hard as it could go, and making quite a commotion in the pool as it went.
“我不会了,真的!”爱丽丝赶紧换了个话题,“你,你,喜欢狗吗?”老鼠不回答,于是爱丽丝热心地继续往下说,“在我家附近有一只很漂亮的小狗,我真该让你瞧瞧!那是一只眼睛明亮的小猎犬,嗯,它的毛是棕色的,很长,还打着卷!它会接住你扔的东西,又会坐着向你讨吃的,还会好多好多小把戏——我都记不清了。它是一个农夫的,嗯,那农夫说它非常有用,值100英磅呢!那农夫还说,它杀死了所有的老鼠——哦,天哪!”爱丽丝难过地叫了起来,“恐怕我又冒犯它了!”这次老鼠游得远远的,有多快就多快,还把池子搅了个天翻地覆。
So she called softly after it, "Mouse dear! Do come back again, and we won't talk about cats or dogs either, if you don't like them!" When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, "Let us get to the shore, and then I'll tell you my history, and you'll understand why it is I hate cats and dogs."
爱丽丝跟在老鼠后面温柔地唤着,“亲爱的老鼠!回来吧,我们不谈论猫了,也不谈论狗了,要是你不喜欢它们的话!”当老鼠听到这个,它掉头慢慢地游了回来——它的脸看起来有些苍白(一定是气的,爱丽丝想),用颤抖的声音说:“我们去岸上吧,等我告诉你我的经历,你就会知道为什么我那么恨猫和狗了。”
It was high time to go, for the pool was getting quite crowded with the birds and animals that had fallen into it: there were a Duck and a Dodo, a Lory and an Eaglet, and several other curious creatures. Alice led the way, and the whole party swam to the shore.
真是到岸上去的时候了,池子现在变得十分拥挤,因为又有很多鸟兽掉了进来——有一只渡渡鸟,一只鹦鹉,一只小鹰,和其他一些奇怪的动物。爱丽丝带头,和这些动物一起向岸上游去。

Dodo:渡渡鸟,又叫孤鸽。以前生于印度洋毛里求斯岛上的一种大而笨重、不会飞的鸟。17世纪即已绝种。
作者:我不喜欢拉面 提交日期:2005-11-24 19:46:00#日志日期:2005-11-24 星期四(Thursday) 晴
天涯“2016年度十大最具影响力博客”评选


登录 | 新人注册>>
输入您的评论:(不支持HTML标签)


验证码
本文所属博客:我的网志
引用地址:
© 天涯社区