秋天情人节
秋天情人节

作者:egawa 提交日期:2010-11-27 16:56:00
  Dorothy Parker的英文传记买了好久,断续都在翻着玩。这个过于聪明的好莱坞才女,国内的介绍不多。我复印过她一本小诗集,也是时不时看上几眼。国内近年来翻译的不少女作家,都是苦大仇深,执着于强烈感情的多,仿佛如此这般才是所谓的文学正途。如Parker这般轻盈,锋利的才智,讥讽格调的偏不是很讨巧。其实Parker这般的机智,最适合现在的职业女性。她当年诗集的畅销,加之个人奇特的经历,翻译过来,尤其是出个英汉对照本,适合看英剧美剧的这一代,适合国际化浪潮,改用英文谈恋爱的这一代。应该会有读者,尤其是女读者,至少不会亏本吧?读琼瑶,读三毛,读杜拉斯,读张爱玲,读村上,读安妮,读......,读出好多“女文青”,读点Parker,大概会让我们看得,或者活得通透点。
  我是非常喜欢她毫不留情的自嘲,豁达,对爱情,对恶习的犀利剖白,这个比自恋,滥情高明很多。
  
  十一月末,贴首信手翻译的那首秋天情人节:
  
   Autumn Valentine
   In May my heart was breaking-
   Oh,wide the wound,and deep!
   And bitter it beat at waking,
   And sore it split in sleep,
   五月我心破碎,
   哦,伤口宽又深!
   醒时心跳痛,
   睡时裂心酸。
  
   And when it came November,
   I sought my heart,and sighed,
   "Poor thing,do you remember?"
   "what heart was that?"it cried.
   到了十一月,
   扪心我叹气。
   “ 可怜的,你可还记得?”
   “那是个什么心?”它惊异。
  
  
  
#日志日期:2010-11-27 星期六(Saturday) 晴
天涯“2016年度十大最具影响力博客”评选

评论人:默二 评论日期:2010-11-28 16:25
我原来不知道她,刚wiki了一下,确是妙人一个。

评论人:zzoujun 评论日期:2010-12-1 16:56
http://writersalmanac.publicradio.org/
这个网站澜老师应该喜欢,不知以前知道不。

评论人:zzoujun 评论日期:2010-12-2 9:50
不客气,以前开车上班的时候总听这个节目。


登录 | 新人注册>>
输入您的评论:(不支持HTML标签)


验证码
本文所属博客:花草茶事
引用地址:
© 天涯社区