Keep learning----一些积累(1)
1. in tow 受到指导,受到控制,被拖累。
eg: More than 80 percent of single German women are perfectly happy without a man in tow and say living solo gives them more freedom to do what they want.
2. on the roll 连续交好运
3. quarter 住处
4. in one's glory 得意,踌躇满志
5. quip 俏皮地说
6. marriage of convenience 基于利害关系的婚姻,权益婚姻
7. in high office 位居要职
8. stinker <俚> 讨厌的人,卑鄙的家伙
9. hang back 退缩,踌躇不前 tie down 限制,约束
eg: When Roosevelt and Churchill next crossed parts(相遇),Braitain was fighting Nazi Germany alone;America,tied down by an isolationist public that wanted no part in yet another European war, hung back.
10. erratic 不稳定的,(仕途)坎坷的 duplicitous 搞两面派的,奸诈的
11. win over 说服
12. whim 突然产生的念头,一闪而过的念头
13. incarnation (突出表现出某种品质的)典型人物,化身
14. state visit 国事访问
15. perk up (重新)活跃起来,振作精神
16. pinnacle 山顶,顶点
17. earmuff(s) (御寒用的)耳罩
18. affectionate 充满深情的,挚爱的 well-meaning 好心的,善意的
19. depravity 堕落,邪恶
20. adrenalin 肾上腺素
21. recapture 使再现,重温
22. phony 虚假的,虚伪的
23. five o'clock shadow (早上刮过到傍晚又长出的)短须
24. showmanship 主持演出的技巧(或才能)
25. unintentionately 非故意的,不是存心的
26. pass off 把……冒充成
27. at the behest of 在……的要求下
28. tissue 薄纸
29. slip 女士长衬裙 lingerie女士贴身内衣
30. cobweb 网状物
31. deck 露天平台
32. savor 尽情享受
33. unstop 除去管道的堵塞物,疏通
34. mend fences 消释前嫌 squabble (为琐事的)争吵
35. luster 光彩,光泽
36. stained-glass 彩色玻璃
37. stumble 犹豫不决
38. set in (疾病,坏天气或其他自然状况)开始 cascade 像瀑布般落下
39. flatmate 公寓的室友
40. flamboyant (外形,颜色等)艳丽的,灿烂的
41. pop up 冷不防地出现,突然冒出
42. barista 咖啡师
43. spontaneous (举止等) 自然的,天真的,率直的
44. socket of the mains 电源插座
45. short circuit 短路
46. what you are chewing on? 你在想什么?
47. snapshot 快照
48. light each other up 点燃了彼此,指“彼此适合”
49. rectum 直肠
50. Your excellence 阁下
51. hold off 抵挡住
52. contingency 偶然事件,紧急情况
53. faltering 摇摇欲缀的
54. take away from 减损,减少
55. grimly 严厉地
56. veriegated 班驳的,杂色的
57. appealingly 哀求地
58. cyclo 三轮车
59. eatery 供应便餐的小餐馆
60. defiantly 挑衅地,蔑视地
61. gardenia 栀子花
62. checkered 方格图案的
63. carrousel 旋转木马
64. gingerly 小心翼翼地
65. bumpy 高低不平的,隆起的
66. screen door 纱门
67. half-teasingly 半开玩笑地
68. practical joke 恶作剧
69. foolery 蠢事,蠢举
70. tabloid 通俗小报
71. for the birds 〈俚〉无趣的,毫无价值的,荒唐可笑的
72. have itching ears 好打听
73. spanish athlete 吹牛的人,胡说八道的家伙 double Dutch 莫名其妙的话
74. by half 太…… 过于…… he is the better singer by half.他是个极其出色的歌手。
75. It is a sad apology for a schoolbag.这是一个勉强能用的书包。
76. His wife is a little aesthetically challenged. 他的妻子不漂亮。(委婉)