外贸术语
作者:
蔚蓝的遗忘 提交日期:2008-5-26 9:34:00

| 分类: | 访问量:699
A
about 大约
above the line (预算中经常收支的)往来账目
above the line payments and receipts 预算中经常收支账目
acceptable offer 可接受的报价
acceptance for honour 代(参加)承兑拒付汇票
accepting bank 承兑银行
accessory contract (合同附件)从契约
accident and indemnity 意外事故及损害赔偿(A.&I.)
accommodation bill 通融(汇划)票据
account 帐户(A/C 或 Acct.)
account of 某人帐内 (A/O)
accounting dollar 记账美元
across-the-board tax-cut 全面减税
act of God (acte de dieu)天灾
actual tare 实际皮重
actual weight 实际重量(A/W)
ad referendum contract 草约
ad valorem (according to value)从价
ad valorem import duties 从价进口税
additional premium 附加(额外)保费
address 地址(Add.)
adquate insurance 充分保险
adjustment brokerage 历算手续费
advanced deposits进口押金制
advanced freights 预付运费(A.F.)
advancing (价格)趋涨
advice of drawing 汇款通知书
Aero Insurance Underwriters 空运保险承保人(公司)
affirmative covenant 保单
aftoad (in transit )路货,在途
after date 开汇票日后 (a.d.)
after service 货品售出后的服务
after sight 见票后
agency trade 代理贸易
agent 代理商( Agt.)
aggregate amoount 总金额
aggregate to … 总合计
agreemant of intent 意向协议书
air (way) bill of lading 空运提单
airway delivery note 空运提货单
all risks insurance 全险
allowance for damage 货损折旧
alongside B/L 靠船边提单
ambiguous clause 含义不明条款
amendment of contract 修改合同
amount 总额
amount of insurance in force 现行保险额
analysis certificate 化验证明
annual closing 年终结算
antedate 倒填日期
appraisal certificate 评价证明书 (使用证明书)
appraiser of customs 海关检验人
approximate 约计 Approx
arbitration clause 仲裁条款
arrival draft 到货后提示的汇票
article 条款 Art.
Asian dollar 亚洲美元
Assessable to tax 应征税的
at the market 照市价
attachment 附件
authority to pay 支付授权书 A/P
authority to purchase 购买授权书 A/P
average 平均
average agreement 海损分担协议
average distribution clause 海损按比例分担条款
average policy 海损保单
average statement海损理算书
average survey record 海损证明
B
backlog 未交货订单
bad cheque 空头支票
bail 保证人
bancorp(oration) 银行公司
bank discount rate 银行贴现率
bank rate 银行利率,银行贴现率
bank transfer 转账
basis (期货和现货之间的差价)基本差价
batch number 批号,炉号 batch No.
bear and bull 买空卖空
bear sale 卖空
bearish 卖空,行情看跌
bilateral central rates 两国货币的双边中心汇率
bill after date 开票后
bill at sight 即期票据
bill at usance 远期汇票
bill of exchange 汇票
bill of freight 运单
bill of lading 提单
bill of lading to bearer 不记名提单
bill of lading to a named person 记名提单
blank credit 空白式信用汇票(银行间的通融票)
blank power of attorney 空白委托书
blanket insurance 总保险
blocked mark balances 冻结的马克存款
blocked money 冻结帐户
blocked sterling 冻结的英镑
border customhouse 边境关卡
both dates included 包括双方日期 (B.D.I.)
brain drain 智能(人才)外流
brain industry 脑力产业
branch office 分公司 B.O.
branded article 商标商品
breach of contract 违反合同
break 跌价
break-up value 资产净值
bundle 捆,扎,束,卷,盘 Bdl.
business day 营业日
buying order 购货单
buying rate 买入价
by separate mail 另邮
by way of 经由
by –laws 规章,章程,细则,法规
C
calculation unit 核算单位
calender year 日历年度
call for bid 招标
call for funds 招股,集资
call loan 活期贷款
call rate 活期贷款利率
callable in 24 hours 24小时通知付款
cancellation clause 撤销条款
cancelling former order 撤销前期订货 C.F.O.
capital equipment 固定设备
capital goods 生产资料
capital investment 资本投资
capital optimum 资本限额
capital output ratio 资本产量比
car number 车号
carbon copy 复写的副本 CC
care of 转交 c/o
cargo list 装货清单
cargo single risk certificate 货物单程保险书
carload 整车货 C.L.
carried forward 转下页 c/f
carried over 结转下期 c.o.
carrying vessel 载货船只
carry-over rate 转期利率
carte blanche (法语)全权委托
case number 箱号
cash account 现金账目
cash against bill of lading 凭提单付现 Cash B/L.
cash against documents 见单付现 C.A.D
cash and carry 现金交易
cash market 现货市场
cash on delivery 交货付款 C.O.D.
cash payment 现金支付
cash sales 现金销售
cash with order 订购即付 C.W.O.
cast number 浇铸号 cast No.
casualty insurance 意外事故保险
catalog price 商品目录价格
catalogue 目录 Catal.
caveat emptor (拉丁)货物出门概不退换
ceiling price 最高限价
certificate 证明
certificate of competency 能力证明
certificate of conformity 合格证
certificate of delivery 交货证明书 C/D
certificate of importation 进口证明书
certificate of incorporation 注册(登记)证明书
certificate of inspection 检查证明书
certificate of insurance 保险证明书 C/I
certificate of intention 意愿证明书
certificate of loss 残损证书
certificate of manufacturer 制造厂证书
certificate of origin 产地证书 c/o
certificate of quality 质量证明
certificate of reasonable doubt 合格质疑证书
certificate of receipt 收据
certificate of service 劳务证书
certificate of soundess 合格证书
certificate of protest 抗辩证明
ceteris paribus (拉丁)其他数值不变
chains 联营公司
change of title 权利人名义改变
charge d’affaires ad interim (法)临时代办
charge d’affaires en titre (法)代办
charter party 租船合约 C.P.
chartered bank 特许银行
cheap money policy 低息贷款政策
check without funds 空头支票
citizenship papers 公民证书
civi engineering contractor 工程承保人
claim indemnity 索赔
clerical error 笔误
close down 关闭,倒闭
co-insurance 联合保险
commerical counsellor 商务参赞
commerical paper 商业票据
commission (fee) 佣金,代理费
commission charge 手续费
commission house 代办行
commodity inspection certificate 商业检验证明
common law 习惯法,不成文法
company 公司 Co.
Company Limited 有限公司 Co.Ltd.
comparative advantage 相对优势,相对利益
comparative price 比价
compensation trade 补偿贸易
competent主管单位批准
complementary 补充协定
complete sets of equipment 成套设备
conditioning certificate 条件证书
confidential communications 秘密往来信件
confiscation 没收
conjuncture 行情
consideration for the protection 保护价格
consignment note 委托书,运单
construction 结构
container 集装箱
continuation clause 延期条款 C.C.
contraband 违禁品,禁运品,走私
contraband traffic 走私,漏税
contract 合同 Cont.
contract number 合同号 Cont. No.
contractual joint venture 契约式合资企业
conversion rate 汇率
corporate body 法人
correspond bank 代理银行
correspondment bank 关系银行
cost and freight 成本加运费 =离岸加运费价 C&F
cost and freight free out 成本加运费 船方不负担卸货费用 C&F FO
cost,insurance and freight 成本加保险费运费=到岸价= C.I.F.
cost of money 贷款利率
cost-plus pricing 成本加成定价
counter sample 对等货样,回样
counterfoil (支票等的)票根,存根
country of destination 目的国
country of orgin 原产国
credit card 信用卡
credit line 信贷限额
credit sales 赊销
credit transaction 赊购交易
creditor coutry 债权国
criminal law 刑法
cross rate 套汇率
current exchenge system 现行外汇制度
current market price 市场现行价
custom house administration 海关总署
custom of foreign trade 对外贸易惯例
customs area 关境
customs declaration 报关单
damage assumption clause 损害承担条款
D
date 数据
date forward
date for delivery 交货日期
date of draft 出票日期
days after acceptance 承兑后日期 d/a
…days after sight 见票…天付款
days of grace 宽限日期
dead frieht 空仓费
dead weight 总载重量
dear money 高息资金
debtor country 债务国
declaration 宣言,(海关)申报
declared value 申报价值
deferred payment 延期付款,赊账
deflator 通货膨胀扣除率
delay clause 延迟条款
delivered free at …在 …处交货
delivery at port of shipment 起运港交货价
delivery at seller’s option 交货日期卖方选择
delivery order 出货单,栈单 D/O
delivery period 交货期限
delivery receipt 送货回单
delivery time交货时间 d.t.
demand bill 见票即付票据
demand draft 即期汇票 D/D
depreciation rate 折旧率
depth 深度,进深度,厚宽度 D.
description 说明书
destination 目的地 Destn
detail 明细表
determine (合同)终止,确定
devaluation of dollar 美元贬值
devation clause 绕航条款 D/C
diameter 直径 Dia.
dimension 尺寸 Dim.
diplomatic privileges and immunities 外交特权与豁免权
direct bill of lading 直接提单
directories 公司行名录
dirty bill of lading 不洁提单
discount rate 贴现率
dockage/ wharfage 码头捐
documents of value 有价证券
dollar gap 美元短缺
dollar glut 美元过剩
dollar shortage 美元荒
dossier 记录文件,卷宗
draw by lot 抽签
draw on the International Monetary Fund 向国际货币基金组织提款
draw on the reserves 动用储备
drawee 受票人
drawer 出票人
drum 桶,卷(盘)Dr.
due date 到期日
duplicate 副本 dupl.
duplicate certificate 对账回单证书(副本证书)
duplicate sample 复样
durables 耐用品
duty-free article 免税物品
duty-free entry 免税进口
E
earnest (money ) 保证金,定金,押金
econometric model 计量经济模式
econometrics 计量经济学
enclosure 附件 Encl.
endorsement in full 正式背书
entrance vise 入境签证
errors and omissions 误差和漏算
errors and omissions excepted 差错待查 E&O.E 或EOE
estimated budget 概算
Euro-dollar 欧洲美元
Euromark 欧洲马克
exchange at equal value 等价交换
exchange at unequal value 不等价交换
exchange control 外汇管理
exempt from taxation 免税
ex factory 工厂交货价
ex quay 码头交货价
ex warehouse 仓库交货价
exit vise 出境签证
extended facility 中期贷款
extension 延期
F
face value 票面价值
factor 代销商,代理商
factoring 批发交易,贷款保收
factors act 代销法案
fail to deliever goods at the time stipulated 不如期交货
fair average qulity 良好平均品质 FAQ
fair quality 中等质量
fancy price 不合理价格
favourable trade balance 贸易顺差,出超
feasibility study 可行性研究
fee of sample 样品费
financial company 金融公司
financial year 财政年度
fine rate 最优惠贴现率
fire policy 火险保单 f.p.
first come,first sold 谁先来,谁先卖
fiscal year 财政(会计)年度
fixed capital investment 固定资本投资
fixture 过时货
flat rate 统一价
floating exchange rate 浮动汇率
floor 最低限价,汇价下限
foreign affiliates 外国子公司
foreign commercial policy 对外贸易政策
foreign exchange 外汇
foreign exchange control 外汇管制
Foreign Quarantine Regulation 进口检疫规章
formal law 成文法
formality 手续,合法程序
forward business 期货交易
forward contract 远期合同
forward delievery 远期交货
forward rate 远期汇率
forward sale 预售
foul bill of lading 不洁提单
franchise 特许,特约代理权,免赔,免税,品质公差特损免责条款
frank 邮资先付,免费邮寄
free alongside 船边交货价 FAS
free convertibility(of the dollar for gold ) (美元)自由兑换黄金
free exchange 自由贸易(汇兑)
free in 船方不负责装货费用 FI
free in and out 船方不负担装卸费用 FIO
free list 免税商品单
free of all average 一切海损均不赔偿 F.A.A.
free of general average 共同海损不赔 F.G.A.
free on board 离岸价 (船上交货) FOB
free on board stowed 离岸价包括理舱费 FOB stowed
free on board stowed and trimmed 离岸价包括理舱费和平仓费 FOB stowed and trimmed
free on board unstowed 离岸价不包括理舱费 FOB unstowed
free on plane 飞机上交货价 F.O.P.
free on truck 敞车上交货 F.O.T.
free out 船方不负担卸货费用 FO
free overside ship 目的港船边交货价 F.O.S.
freezing of prices 价格冻结
freight 运费 Frt .
freight forwarder 运输代理行
full discretionary power 空白授权书
full special endorsements 全衔背书
full set of bill of lading 整套提单
futures market 期货市场
G
garment trade 服装贸易
general average contribution 共同海损分担
general ledger 总账
general list 总清单
general merchandise 杂货
Generalized System of Tariff Preferences 普遍优惠制 GSTP
give notice of termination 预先通知
give three days’ termination 提前三天通知
glut 供过于求,供应过剩,饱食
gold parity of the U.S.dollar 美元和黄金的比价
gold standard 金本位
goods on the spot 现货
grade 等级 gd.
grade of steel 钢号 gd. of S.
greenback 美钞
Greenwich mean time 格林尼治时间 G.M.T.
gross for net 毛作净重 Gr. for net
gross for net weight 以毛作净
gross tonnage 总吨位 总吨位
gross weight 毛重 Gr. 或 Gr. Wt.
Guaranty 保证 guar.
H
handling charges 管理费用,手续费
harbour dues 港口税,入港税
hard goods 耐用品
hauler 承运人
head office 总公司 H.O.
Health and Sanitary Regulation 卫生检疫规定
heat number 熔炼炉号 Heat No.
high priced 价格昂贵
high seas 公海
homeward freight 回程运费
honour agreement 承兑协议
horizontal organization 横向联合组织
hospitality requirement 招待费
hyperinflation 恶性通货膨胀
I
illiquidity 非兑现性
immediate delivery 立即交货
immunity and privilege 豁免权和特权
implied agreement 默示协议
import permit 进口许可证
impost bureau 税务局
improper packing 包装不良
improvement trade 加工贸易
in bond 存海关关栈,海关仓库交货价
in duplicate (triplicate) 一式两(三)份
in kind 以实物
in our favor 以我方为抬头
indemnity 罚金,赔款
indent 订单 ind.
Indent number 订单号 Ind. No.
indicator 经济统计数字
indirect transit trade 间接转口贸易
industrials 工业股票
industrials average 工业股平均价格指数
inferior quality 低档
infringement 违章
inland place of discharge 内陆卸货地点
inner packing 内包装
inpayment 订金
inside diameter 内径 ID
inside dimensions 内部尺寸 ID
insolvency 无力偿还,倒账
inspection certificate 检查证明
inspector(s) 鉴定者
instructions for use 使用说明书
insurance 保险 ins.
insurance claim 保险索赔
insurance indemnity 保险赔偿
insurance policy 保险单
insurance premiums 保险费
intangible assets 无形资产 (专利权,商誉等)
integrated project 综合计划(项目)
intensive investment 集约投资
intention 内延型,集约型,
inter nos (拉丁)在我们之间,不得外传
inter se (拉丁) 在他们之间
intermediary trade 中间贸易
intermediate credit 中期信贸
international fairs 国际博览会
international law 国际法
International Monetary Fund 国际货币基金组织 IMF
International Organization for Standards 国际标准化组织 ISO
International Rules for the Interpretaion of Trade Terms 国际贸易条件解释通则 Incoterms
invitation to bid 招标
invitation to tender 招标
invoice 发票 inv.
invoice number 发票号 Inv. No.
ipso facto (拉丁)根据事实本身
issuing of bill of lading 出具提单
item number 项次号,项目号 Item No.
itemized invoice 详细发票
J
job lot 成批出售
joint enterprises 联合(合营)企业
joint stock enterprise 合股公司
joint venture 合营,合资经营
junk 旧货
jus cogens (拉丁)强制性法规
jus legitimum (拉丁)合法权利
K
keelage 入港税
Keep Off 不保此物 K.O.
key money 消费
kick-back 回扣,佣金,酬金
know-why 技术知识的原理
L
lable 标签
labour intensive 劳动密集型
landing certificate for bonded goods 关栈卸货证明书
latent defect clause in bill of lading 提单上的潜在缺陷条款
law of nations 国际法
lay days time 装卸(受载)期限
lease agreement 租赁协议
legal competency 合法权力,法定资格
lessee company 租赁公司
letter of credit 信用证 L/C
letter of guarantee 信用保证书 L/G
letter of intent 意向书
liability for maintanance 维修义务
licence holder 许可证执有人
licencee 特许权受让人
licensee 引进方,接收人,许可证买方,购证人
licensor 输出方,许可方,许可证卖方,售证人
life of a loan 借款期限
life of contract 合同有效期
lift-on/lift off system 吊上吊下法,吊装法 LO/LO
lighter (装卸货物用的)驳船
lighterage 驳船费
lighterage free 不负责驳船费
limited 有限(股份)Ltd.
liquidity (国际)支付手段,清偿能力,流动性
list of prices 牌价表
Lloyd’s average bond 劳氏海损契约
Lloyd’s certificate 劳氏证明
loading list (集装箱)装货清单
lobster shift 午夜班
lodge (make) a claim 索赔
long ton (Imperial ton) 长吨(英吨) =1017.05kg
long-term trade agreements 长期贸易协定
lot number 批号 Lot. No.
low grade 低档
magna negligentia (拉丁)重大过失
M
mail transfer 信汇 M/T
mail-order selling 邮购销售
make delivery 交货
make real 兑现
maker 出票人
manager 经理 Mgr.
manufactured by 由…制造 mfd.by
manufacturer 制造者,产品厂 Mtr.
manufacturew agents 厂家代理
mare clausum (拉丁)领海
mare liberum (拉丁)公海
margin 垫头,押金,保证金,余额,赚头,幅度
marine insurance certificate 海运保险凭证
marine insurance policy 海上保险单(水险单)MIP
maritime arbitration 海事仲裁
maritime international law 国际海洋法
market order 现市订单
market price 市场价格
market value 市价,通行价
marketable value 有销售价值的
marks 唛头,标记 mks.
material 原料,材料 mtl.
maturity 到期(支票,汇票等)
maturity of one year 一年期
means of payment 支付工具(手段)
measure brief 尺码证明
measurement ton 尺码吨 (=四十立方尺)
meeting of minds 谅解
memorandum 备忘(录)
memorandum bill of lading 备忘提单
metallurgical certificate 冶金专业证明书
metric ton ;tonne 公吨 t . 或 mt. 或 M/T =1000kg
microeconomics 微观经济学
middle price 平均行市
ministerial order 政府规定
money income 现金收入
money standard 货币本位
monoculture 单一经营,单一种植
moths sight 见票后…月(m/s
moratorium 延期偿付权
mortgage deed 抵押契据
most-favoured-nation clause 最惠国条款
motor ship 内燃机船 MS
motor vessel 内燃机船 MV
multilateral trade negotiation D多边贸易谈判
multimodal transport operator 多种方式联运经营人 MTO
mutatis mutandis (拉丁)作必要的修改后
mutual agreement 双方(相互)协定
N
“naked”transfer of technology 纯粹的技术转移,技术本身的转移
negotiable B/L (bill of lading)可转让提单
negotiable bills 可流通的证券
net return 纯收益
net weight 净重 Net 或 Net Wt.
net worth 净资产 ,净值
new orders 新订货量
no commerical value 无商业价值 n.c.v.
nominal price 名义价格,定价
nominal value 票面价值
non profit institutions 非营利机构
non available未查到,无资料,不详 n.a.
non-cash transactions 非现金交易
non-compensatory transactions 费补偿性贸易
non-compliance 违约行为,不履行
nondurables 非耐用品
norm 标准
nostro account 银行间转账账户
notarial certificate 公证人证明
note officielle (法)正式照会
note verbale (法)普通照会
notes 短期债券
notice of delivery paid 已付款收货通知单
Nuit (telegram to be delivered at once) 即送电报
numeraire (法)定值标准,法币
O
ocean B/L 海运提单
official price 官价,官方牌价
official seal 公章
offsetting transactions 抵偿贸易
on account (暂)记账上,作为分期付款(o/a)
on the same terms 以同样条件
on-board bill of lading 已装船提单
one being accmplished the others to stand void 凭其中一份完成交货责任后,其余均作废
one-year policy 一年保单
open bids 开标
open letter of credit 无特殊条件的信用证
open-book account 未结帐目
operating rate at 50%of capacity 百分之五十的开工率
option dealing 优先期货交易
order bill of lading 指示提单
order cheque 记名(抬头)支票
order confirmation 订货确认书
order form (sheet) 订货单
order policy 记名保单 O.P.
orders 订单,订货量
original B/L 正本提单
original premium 原始保险单 O.P.
outlet 销路
outside diameter外径 O.D.
outside dimesions 外部尺寸 O.D.
outstanding amount 未清(待结)金额
outstanding claim现存(未偿还)债务
outstanding issue 悬而未决的问题
outstanding share capital 现有资本(股本)
outturn sample 报样
over-capacity 生产能力过剩,开工不足
overcharge 超载 o/c
overdraft 透支 O.D.
overdue bill 到期未付票据
overhead 经常(管理)费用
over-the-counter market 场外交易
over-the-counter trading 现货交易
P
package 包装货物 pkg . ,pk .
package transfer 成套转让
packing list 装箱明细表,包装明细表 P/L
packing mark 包装标志,唛头
packing press 压缩打包
packing slip 包装脱落
paid 付讫
paid-up policy 保费已付保单
palletization 装运夹板化
paper to bearer 不记名票据
paper to order 可转让票据
pari causa (拉丁)同等权利
parity price 平价
parity rate 比价
parity value 平价,票面价值
part shipments prohibited 禁止分运
partial delivery 分批交货
partial shipment 分批装运
particular average 单独海损
partner agreement (contract) 合伙合同
patent royalty 专利权使用费
patrimonial sea 承袭海 (专用经济区域)
payable on demand 即付汇票,见票即付
payable to bearer 付来人或持票人
payment against documents 凭单支付
payment by (on) installments 分期付款
payment by wire 电付
payment on account 赊账
payment voucher 付款凭单
payoff 贿赂
perform the agreement 履行协议
period of grace 宽限期
period of notice 遇见通知期限
ptotocopy ;photostat 影印副本
photostatic copy 影印本
piece(s) 件,个,只,根,块,片 Pe(s)
piece price 计件价格
place an order 订购
place of delivery 交货地点
place of origin 原产地
please turn over 请看背面 P.T.O.
pleins powoirs (法) 全权证书
polyangular trade 多角贸易
pool 合营,联营
port dues 入港费(税)
port of debarkation 目的港 PD
port of destination 目的港,目的口岸
port of embarkation 发航港 PE
positive law 成文法,人为法
postdate 倒填日期
postdated check 过期支票
postpayment 以后付款
pourparlers (法) 预备性谈判,非正式会谈
power of attorney 授权书,代理证书
preceding endorser 前背书人
preferential duties 优惠关税
preferential treatment 优惠待遇
preliminary list of items 暂定项目表
prepaid expense 预付费用
prescription 质量要求,规定,说明
price catalogue 价目表 P/C
price cut 削价,减价
price-gouging 价格欺骗
primary commodities and manufactured goods 初级产品和成品
primary producer 初级产品生产者
prime rate 优惠利率
principal 本钱,货主,原主
proces-verbal 或 proces-verbaux (法)会议记录
productiveness 赢利性
products final 最后产品
products subject to the agreement 协定产品
pro-forma invoice 形式发票
progress payment 分期付款
progression 或 progressiveness 累进课税
progressivity 累进税
promissory notes 期票,本票
prompt day 交割日
propensity to invest 投资倾向
proprietary articles 商标商品,专利品
pro rata freight 按里程比例计费
protection and indemnity clause 保护与赔偿条款,保赔条款
protest for non-payment 对拒绝付款提出抗辩,拒绝付款证书
protocol 议定书
provision for contingencies 意外条文
proviso (拉丁)限制性条款
proxy 代理权
proxy statement 委托书
public tender 公开招标
public weight master 官方过磅员(验称员)
purchase confirmation 购货确认书
purchase contract 购货合同
purchase forward 购买期货
purchase on credit 赊购
purchase sample 买方来样(样品)
purchaser 买主
put out to tender 发出招标
Q
qualification 附加条款
qualificate 品质证明书
quality 质量
quality according to 质量按照
quality as per buyer’s sample 凭买方样品交货
quality /quantity/weight 质量/ 数量 / 重量
quality specification 质量说明书
quantum 贸易量
quarantine 检疫
questionaire (法)调查表
quid pro quo (拉丁)交换挑点,报酬
quiproquo (法) 误会,互相误解
quota agreement 生产配额,配额协议
quotations 市场行情
quoted price 牌价
quoted value 市价,通行价
R
rallonges (法)额外支付(补贴)
random sample 随意抽样
rapporteur (法)指定在会议上做报告的人
rate of conversion兑换率
rate of discount 折合率,折算率,贴现率
rate of issue 发行价,发行价格
rate of commodities 商品损耗率
rate war 压价倾销竞争
rateable 按比例的,该纳税的
re 关于,事由
real property 不动产
reasonable (moderate) price 合理(公道)价格
rebate 回扣
received for shipment bill of lading 备运提单
reciever’s certificate 收货人证明书
reciprocal treatment 互惠(对等)待遇
recital clause of the policy 保单上的备考条款
reconcile accounts 查账,对账
recourse to a remote party 响汇票持有者追索
red clause 红色(预支)条款
redemption table 分期偿还表
rediscount rate 再贴现率
reduced tare 折成进口国皮重
reefer container 冷藏集装箱
reel 卷,筒
reel number 卷号 Reel No.
refer to acceptor 询问承兑人,与承兑人接洽 R/A
refer to drawer 向开票人查询
reference letter 参考字母(号)
reference number 参考号数
reference value 参考值
register ton 注册吨位
registered tonnage 注册吨(容积吨=2.83立方)
regular endorsement 正式背书
remuneration 酬金,(劳动)报酬
repout 报告
representative 代表 rep.
rescission of contract 撤销合同
respite a payment 延期付款
retail delivery 零批(小量)交货
retail distributor 代销人
return freight 回程运费
rock-bottom price 最低价格
roll 卷,筒 RL.
rubber cheque 空头支票
ruling price 市价,通行价
running cost 运转(日常)费用
running stock 周转(正常)库存
S
safe arrival 平安到达 s/a
sailing goods 转口(过境)货物
salable 适销,可销的
sale on account 赊售
sale on trial 试卖,试销
sales by sample 凭样品买卖
sales contract 售货合同
sample 货样
seaworthy packing 适航包装
secondary industry 二次产业,第二产业
securities 有价证券
sell at a loss 折本出售
sell by auction 拍卖
sell by retail 零售
sell by wholesale 批发
sell short 卖空
semi-manufacture 半制成品
semi-turn-key 半成套项目
serial number 序列号 Ser. No.
set 套,组,台
set of bill of lading 整套提单
set price 订定价格
shipbroker 海运经纪人
shipowner 船主,船东
shipper 托运人
shipping mark 发货标记 S.M.
shipping note 装船通知 S/N
shipping order 装货单 S/O
shipping weight 出运重量 S/W , SW
short delivery 短交
short form of bill of lading 简式提单
short of cash 现金短缺
short ton =U.S. ton 短吨 =美吨=907.2kg=sh.tn.=U.S. tn.
short weight 缺(重)量
shortage 缺额
shorts 空头
short-term notes 短期票据
show-how 技术示范
sigh bill 见票即付汇票
simple licence 普通许可证
sine die (拉丁)不定期,无限期
sine qua non (拉丁)必要条件,必具备资格
single trip certificate 单程凭证
sluggish sales 滞销
slump 暴跌,衰退,不景气,萧条
soft goods 非耐用品
solvency 清偿(支付)能力
special delivery 特殊交运
specific licence 特定(特种进口)许可证
specification 规范,规格,详细说明 Spec.
specimen copy 样本
speculator 投机者,投机商
spoilage rate 废品率
spot 现货,即期外汇
spot transactions 现货交易
spread 扩展,幅度,差距
stale bill of lading 过期提单
stamp duty 印花税
standard 标准 Std. 或 Stand.
Standard International Trade Classification 国际贸易分类标准 SITC
standard specification 标准说明书
stand-by agreement 支持协定
stated price 规定价格
statute law 成文法
steaming goods 转口(过境)货物
steamship 整齐机船 SS或 S/S
sticker 过时货,滞销货
stock in (on) hand 现货
stock –sheet 存货清单
stop order 停止订单
straight bill of lading 记名提单
stuffing material (集装箱)装填材料
subcontractor 分包商
subject to approval 须经批准 s/a
subject to immediate reply 立即回答生效 s.t.i.r.
subject to our final confirmation 以我方最后确认为准
sublet number 副约号 Sublet No.
subsidiaries 子公司
subsidiary money 辅币
substantive issue 实质性恩替
substantive law 实体法
sub-total 小计
suit 起诉
sum total总额
sandry charges 杂费
superior quality 优质
supplementary agreement 附加协定
supplier 供货人,供应人
supply in full sets of 成套供应
surcharge 附加税费,超载
surcharge extraordinary 特别附加费
suretyship contract 担保合同
surrender of the policy 交付保单
surveyor of the technical inspection技术鉴定者
survayor of customs 海关检验人
switch operations 转手贸易
T
tab 账单
tacit agreement 默契
tag 标签,标记
tale quale (拉丁)按(商品)现状
talon 存根,单据,票券
tare 皮重 Tr.
target date 计算(商定)日期
tariff schedule 税则,税率表
tax year 财政年度
tax-free 已付税
technical assistance or technical consulting agreement 技术援助和技术咨询协议
technical certificate 技术证明书
technical manual 技术规范,技术手册
technical order 技术指导
technical regulation 技术规程
technical specification 技术说明书,技术规范
technical visa 技术签证
technocrat 科技人员出身的行政官员
telegram 电报 tgm .
telegram to be delivered at once 即送电报 Nuit
telegram to follow 随后电告 F.S.
telegram with notice of delivery by telegragh 电报通知交货
telegraphic address 电报地址 T.A.
telegraphic transfer 电汇 T/T
teleprint 电传
telex 用户电报,电报用户直通电路
tender 投标,认购
tender invitation 招标
tenderee 招标人
tenderer 投标人
term of payment 付款(支付)条件
term of shipment 装运条件
terms of delivery 交货条件
tertiary industrial sectors 三次(第三)产业部门
test certificate 文本证书(检验证书)
test conditon 试验条件
test data 试验数据
test number 试验号 Test No.
test piece number 试样号,试件号Test pc No.
test result 试验结果
testing certificate 检验证明
third party gurantee 第三方担保
this side up 此面向上
three-cornered trade 三角贸易
treshold price 入门(起码)价格
through bill of lading 联运提单
tied list 易货货单
tie-in sale 搭卖(搭配别种商品)
till countermanded 直至取消 T/C
time letter of credit 远期信用证
time of delivery 交货时间
time of discharging 卸货时间
time of payment 支付期限
time of shipment 装船期,装运期
time policy 定期保险单
titre (法)(金银币)成色
token delivery 象征性交货
tolerance 或 franchise 品质公差
tonne =metric ton =mt . = M/T=t . =1000kg
total loss only 全损险,单独海损亦赔 T.L .O .
total price 总价
total quality control 全面质量管理 TQC
trade deflection 贸易转销
trade diversion 贸易转移
trade protocol 贸易议定书
transfer of advanced technology embodied in product 产品先进技术的转让
transfer price 内部调拨价格
transferable sterling 可转账英镑
transferee 受让人
transferor 转让人
transhipment not allowed 不允许转船
transit 过境,过境运输
transit port 转口港
transnational corporations 跨国公司
transport charges 运费
transport contractor 承运人
tripartite 三方
triplicate 第三副本
truck 物物交换
truckage 卡车运输
trustee 受托人
turn-key 成套项目 (交钥匙方式)
two-tier exchange rate 双重汇率
type sample 标准样品
U
ultra vires (拉丁) 不在法律范围以内
under separate cover 另寄
underpriced 价格偏低
underwriting price 认购价
unequal value interchange 不等价交换
unfavourable balance 逆差
unfilled order 未交货订货
uniform B/L 统一提单
unilateral agreement 单边协定
unit contract price 合同单价
unit price 单价
unitized cargo 成组货载(货运),单位化货物
unloading certificate 卸货证书
unspent balance 未使用的余额
unvalued policy 预约保单
V
value as in original policy 原保单价值 V.O.P
value as on … (the date )按…(日期)的价值计算
value date 订值(起息)日期
value engineering 价值工程
value in use 使用价值
value of exports 出口额
value of shipment 装运总值
valued policy 保额确定保单(定值保单)
venue 指明诉讼在何国进行的条款
verbal agreement 口头协议
verbal understanding 口头谅解
version 译文,文本
violation of contract 违反合同
vise a passport 签证护照
volume of business 营业额,交易量
vulnerable products 敏感产品
W
wages in kind 实物工资
waiting charges 待时费
waive exchange,if necessary 必要时可免予交换 W.E.N.
waiver clause 放弃条款
warehouse receipt 仓单 W/R
waybill 运货单
weather working day(s) 晴天工作日 W.W.D
weight 重量 Wt.
weight or measurement 按重量或体积计收 W/M
weighted average 加权平均数
welsh mortgage 抵押品
welshing 赖账
wharfage 码头设备,码头费
white goods 家用电器
white paper 白皮书
wholesale delivery 整批(批发)交货
wholesale market price 市场批发价
width 宽度,阔 W
windmill 通融票据
with average 海损险
with particular average 单独海损险
with recourse 有追索权
withdrawable on demand 即可付款
without recourse 不受追索,无追索权
wording 措辞
working capital 运转(周转)资本,流动资金
working funds 流动资金
working on rule 怠工
working under capacity 开工不足
work’s inspection certificate 工厂检查证明书
worthless check 空头支票
writ 正式证明
write-off 摊提,购销,销账
Y
year under review 本年
yield net 纯收益
Z
zero growth 零增长
zero hour 开始(决定性)时刻,紧急关头
Zollverein (德)关税同盟
包装外表标志
bottom 下端,底部
care 小心
Don’t cast . 勿掷
fragile 易碎
Handle with care.小心装卸;小心搬运
inflammable 易燃物,怕火
Keep dry . 保持干燥
Keep in a cool place .
Keep in a dry place.
Keep upright .勿倒置
Not to be tipped.勿倾倒
To be protected from cold.怕冷
To be protected from heat .
top 顶端,上部
Use rollers. 在滚子上移动。