行惜
行惜
博客信息
博主:times803 
栏目分类
博客登录
用户:
密码:
最新文章
更多>>>
留言
友情博客
标签列表
博客搜索
博客音乐
日志存档
友情链接
统计信息
  • 访问:81097 次
  • 今日访问:15次
  • 日志: -191篇
  • 评论: 6 个
  • 留言: 4 个
  • 建站时间: 2008-4-25
博客成员
最近访客




首页 留言板 加为友情博客 天涯博客 博客家园 注册 帮助
一般般吧
英语学习:7月28日
作者:times803 提交日期:2010-7-28 10:11:00 正常 | 分类: | 访问量:1618

Teaching the Dangers of Distracted Driving, Before It's Too Late
在为时已晚之前,告知分心驾驶的危险

This is the VOA Special English Education Report.
这是美国之音特别节目的教育报道。

Car crashes are the top killer of American teenagers. Most of the crashes result from distracted driving -- not paying attention to the road.
车祸是美国青少年的头号杀手。大部分车祸起因于分心驾驶,也就是不注意道路。

Ryan Didone was a fifteen-year-old passenger in a car that hit a tree. He was one of the nation's more than thirty thousand victims of traffic crashes in two thousand eight. Nearly four thousand deaths, about twelve percent, involved drivers age fifteen to twenty.
瑞安迪多是一名十五岁的乘客,他所乘坐的汽车与树相撞,他成了2008年美国3万多名交通事故受害者中的一员。将近4000名遇难者的(死亡),大约(占全部死亡人数的)12%,与年龄在15到20岁的司机有关。

Ryan's father, Thomas Didone, is a police captain in Montgomery County, Maryland.
瑞安的父亲,托马斯迪多,是马里兰州蒙哥马利县的一名警察队长。

THOMAS DIDONE: "It was an inexperienced, immature driver who felt that he was invincible(meaning:incapable of being overcome), driving at night with a carload of kids. He was distracted, he was going too fast, and it ended up causing one death and some serious trauma(meaning: any physical damage to the body caused by violence or accident)and tragedy (meaning: an event resulting in great loss and misfortune ) for the rest of the community."
托马斯迪多:“他是一名缺乏经验、不成熟的司机,但却自以为不可战胜。在夜晚,他载着一车孩子,分心驾驶,开得很快,结果导致一人死亡,并给剩余的家庭留下了严重的创伤和悲剧。

Jim Jennings from the Allstate Insurance Company says the number one cause of distracted-driving accidents is the mobile phone. He says talking on the phone or reaching for it is like drinking four beers and driving.
来自好事达保险公司的吉姆詹宁斯说,分心驾驶事故的首要原因是手机。他说,(驾驶的时候)接手机或者伸手拿手机就像喝了四杯啤酒驾驶一样。

JIM JENNINGS: "If you're texting while driving, you are twenty-three times more likely to get into an accident than somebody who isn't. Reaching for a cell phone when it's going off, you're nine times more likely to get into an accident than normally driving."
吉姆詹宁斯:“如果你驾驶的时候发短信,你发生车祸的概率是不发短信人的23倍。手机滑落你去取的时候(?),你发生车祸的概率是正常驾驶的9倍。

Government and private groups are using public service announcements and events to bring more attention to the problem. For example, the insurance industry recently held a safety event near Washington for teen drivers.
政府和民间团体正利用公共服务通告和活动来引起更多人关注这个问题。例如,保险业最近在华盛顿附近针对青少年司机举行了一个安全活动。

At first, nineteen-year-old Kevin Schumann easily avoided large, inflatable dolls thrown in front of the car to represent children. He also avoided orange cones representing the edge of the road. Then, as part of the test, he started texting. He hit several cones and at least one doll.
起初,19岁的凯文舒曼很容易的避过了放置于车前代表儿童的大的充气玩具,他也避过了代表道路边沿的橘黄色的圆锥物。然后,作为测试的一部分,他开始发短信,(结果)他撞到了几个圆锥物和至少一个玩具。

KEVIN SCHUMANN: "That's what really opened up the experience for me, to prove how bad it is to really text and drive."
凯文舒曼:“那真正为我积累了经验(?),证明了驾驶的时候发短信是多么的可怕。”

Debbie Pickford of Allstate Insurance says teens are especially at risk from distracted driving -- and not just because they lack experience on the roads.
好事达保险公司的黛比皮克福德说,青少年分心驾驶尤其危险,这不仅仅是因为他们缺乏道路经验。

DEBBIE PICKFORD: "What we know from research on teen brain development, is that teens don't really have fully developed brains until they're twenty-five years old. You put those two things together and you get a much, much higher risk."
黛比皮克福德:“我们从青少年脑部发育的研究知道,青少年要一直到25岁脑部才发育完全。你把这两样放在一起,当然你就会更加危险。”

New legislation in Congress proposes to require all states to have what is called a graduated driver licensing system. Graduated means teenagers start with restrictions like on night driving and numbers of passengers. They could not get a full driver's license until age eighteen.
议会新的立法建议要求各州实行所谓的毕业司机牌照制度。“毕业”意味着青少年(起初驾驶)有严格的限制,诸如禁止夜晚驾驶和限制乘客数量。他们要到十八岁的时候才能得到完整的驾照。

Thomas Didone shares the story of his son's death to help educate teens and their families about distracted driving.
为了让青少年和他的家人了解分心驾驶,托马斯迪多分享了他儿子死亡的故事。

THOMAS DIDONE: "We have to start doing things that are going to make a difference to change this behavior, because I really don't want to hear about four thousand more kids dying next year."
托马斯迪多:“我们必须做一些事情,使这种行为有所改变,因为我不希望明年又有4000多孩子死亡。”

备注:Allstate insurance: 好事达保险公司是美国第二大保险公司,总部位于芝加哥。


#日志日期:2010-7-28 星期三(Wednesday) 晴



登录 | 新人注册>>
输入您的评论:(不支持HTML标签)


验证码
本文所属博客:行惜
引用地址:



© 天涯社区