晴朗李寒:时光陡峭

晴朗李寒:男,生于1970年。笔名晴朗。河北河间人。写诗,译诗,编诗。B型血,天秤座,属小狗。喜欢看书,画画,旅游,摄影,发呆。在石家庄活着,爱着,写着……
博文

欢迎邮购《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》(第二卷)

  欢迎邮购《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》(第二卷)
  
  《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》(第二卷)收入俄罗斯诗人阿赫玛托娃1909年至1940的优秀诗歌232首,图片30余幅。64开本,精装,小巧,446页,35元。
  另《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》(第一卷)尚有少量存书,每册29元。可一并邮购,共计64元。
  可通过以下方式汇款邮购:
  户名:李树冬
  1、交通银行帐号:6222600920000359718
  2、农业银行账号:6228480631035778416
  3、邮政储蓄账号:6221881210003325623
  4、支付宝:qinglanglihan@yahoo.cn
  5、邮局汇款:050021石家庄市槐北路192号诗选刊编辑部 李树冬收
  联系方式:
  QQ:1020999143
  UC:49677224
  EM:qinglang1970@sina.com
  (注意:请在汇款后将您的详细通信地址和邮编发送短信到13931984798,并告知所要诗集名称、份数,是否需要作者签名等,以便登记、邮寄!)
分类:翻译诗歌 | 评论:0 | 浏览:30 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

[诗讯]《午夜的缪斯:阿赫

广告也跟着来了~~
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:596 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

[诗讯]《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》出版

目 录 自序:我的缪斯 我的爱 …………………………1 安娜·阿赫玛托娃: 简短自述 …………………… 10 巴黎 ………………………………………………19 致A.M.费多罗夫 …………………………………20 百合花 ……………………………………………21 哦,不要说!因为这些激动热情的话语…… ……22 我会爱…… ……………………………………25 你来到大海边,在那里遇见了我…… …………27 他的手上戴着许多闪光的戒指…… …………28 他微笑着,站在门槛上…… ……………………31 天空的徽章古老,弯成弧形…… ………………32 你疯狂的眼神…… ……………………………34 诗二首 ……………………………………………37 酒神颂 ……………………………………………39 有时我们咒骂着对方…… ……………………40 摘自瓦西里科的遗言 ……………………………41 我向窗前的月光祈祷…… ……………………42 我的黑夜——都是关于你的呓语…… ………43 不知是我留下来陪你…… ……………………44 月光沿着地板流淌…… ………………………47 风啊,埋葬吧,请把我埋葬…… ………………48 读哈姆雷特 ………………………………………49 兄弟!………………………………………………50 我的房间中生活着…… ………………………53 经过全部时光,和每一个瞬间…… ……………54 公园里的假面舞会…… ………………………55 活着的日子所剩不多…… ……………………57 我不再为侮辱的话语感到惊慌…… …………58 你凝视着我,好像在问…… ……………………59 致И.A.戈连科……………………………………60 蓝色的黄昏。晚风已温和地平息…… ………61 我是致命的,对于温情脉脉的年轻人…… ……62 古老的肖像 ………………………………………65 灰眼睛的国王 ……………………………………66 炎热的风吹来,令人窒息…… ………………67 它既富有又吝啬…… ………………………68 小桌上摆着茶水,蛋奶饼干…… ……………69 致瓦·普·祖波夫伯爵……………………………70 我写下这些词语 …………………………………71 初次归来…… …………………………………73 我不喜欢花朵——它们让我想起…… ………74 孤独 ………………………………………………75 我久久地站立在沉重的地狱门口…… ………76 阿弗洛蒂忒,我在为你编排舞蹈…… …………77 你不可能使灵魂变成死的…… ………………78 如果月亮不在空中慢慢前行…… ……………79 他曾喜欢过…… ………………………………80 深色的面纱下我抱紧双臂…… ………………81 阳光的记忆在心中减弱…… …………………82 好像用麦杆儿,你吸吮着我的灵魂…… ………83 我曾三次接受拷问…… ………………………84 门扉半开半闭…… ……………………………85 沿着林荫路牵过一群小马…… ………………86 我来到这里,无所事事…… ……………………87 我哭泣过,也忏悔过…… ……………………88 高远的空中云朵变得灰暗…… ………………89 白夜里 ……………………………………………90 我活着,像闹钟里的布谷…… ………………91 短歌 ………………………………………………92 我快疯了,哦,奇怪的男孩…… ………………93 致薇拉·伊万诺娃—施瓦尔萨伦 ………………94 致A.A.斯米尔诺夫 ………………………………95 那里有芦苇摇曳…… …………………………96 葬礼 ………………………………………………99 昏暗的草棚下闷热可怕…… …………………101 黝黑的少年沿林荫道徘徊…… ………………102 致缪斯 ……………………………………………103 渔夫 ………………………………………………105 你想知道,这一切是怎么发生的…… ………109 新月初升时…… ………………………………110 阿丽萨 ……………………………………………113 断章 ………………………………………………116 一整天她都待在小窗前…… …………………119 小猫咪咪,不要走来走去…………………………120 你重新和我在一起。啊,玩具男孩…… ……123 我和你开心大醉,意兴酣然…… ……………124 丈夫用花纹皮带抽打了我…… ……………125 爱情 ……………………………………………126 一颗心不会和一颗心钉在一起 ………………129 有个男孩,吹弄着风笛…… …………………130 花园 ………………………………………………131 爱情会早于一切成为死亡的灰烬…… ………132 人们仿佛用沉重巨大的锤子…… ……………135 ……那里有我的大理石替身 ……………………136 我的声音微弱,意志却不薄弱…… …………137 这里的一切,一切宛若从前…… ……………138 人们祈祷过,为贫穷、忧伤的…… ……………140 黄昏的房间………………………………………141 蓝葡萄的甜蜜气息…… ……………………145 今天人们没给我捎来书信…… ……………146 我学会了简单、明智地生活…… ……………147 致费·库·索洛古勃 ……………………………148 致尼·古米廖夫 …………………………………149 请你来看看我吧…… ………………………150 眼睛哀求着人们口下留情…… ……………151 请你相信,不是毒蛇尖利的信子…… ………152 失眠 ……………………………………………154 怎么会在我乌黑的辫子里…… ……………155 蓝色的光泽在天空变得暗淡…… …………156 请你不要把我的信,亲爱的,揉作一团…… …159 威尼斯…… …………………………………160 未完成肖像上的题词 …………………………161 在这座房子里散发出…… …………………162 在黄昏里…………………………………………163 致米·洛津斯基 …………………………………164 郊游………………………………………………167 记忆的召唤………………………………………168 晚饭前已是暮霭沉沉…… …………………170 漆黑的道路曲折蜿蜒…… …………………173 不见有人走下台阶…… ……………………175 对钟爱的女人总有那么多请求…… …………177 紧紧地闭着干裂的嘴唇…… ………………181 那个口齿不清的赞美我的人…… ……………182 每天都滋生新的慌乱不安…… ………………183 我诞生的不早也不晚…… …………………184 我有一个微笑…… …………………………185 你好!你是否听见书桌右边…… …………186 我知道,我知道…… …………………………189 男孩对我说:“这多么痛苦!”…… …………190 1913年11月8日 ……………………………191 我和你不再共饮美酒…… …………………192 你不要把真正的柔情…… …………………195 我们将不会从同一只杯子…… ……………196 送朋友来到前厅…… ………………………198 1913年12月9日 ……………………………201 哦,这是寒冷的一天…… ……………………202 我离开你白色的房子和寂静的花园…… … 203 我见过冰雹过后的原野…… ………………204 在这里我们全都是酒鬼,荡妇…… …………207 这身体变得多么可怕…… …………………208 你知道,我正为不自由痛苦不已…… ………209 那是第五个季节…… …………………………210 我看见海关楼上褪色的旗子…… …………213 脖颈上挂着一串细小的念珠…… …………214 在这十一月的日子…… ……………………216 我温顺地猜想…… …………………………217 慌乱………………………………………………218 致亚力山大·勃洛克 ……………………………220 他在我的左肋用木炭…… ……………………223 离别………………………………………………224 你如此浓重,爱情的记忆…… ………………227 我对谁偶尔说起过…… ………………………228 致瓦·谢·斯列兹涅夫斯卡娅……………………229 她走近了。我没有流露出不安…… …………230 你本来可以少些梦见我…… …………………232 尘世的荣誉如同烟尘…… ……………………233 我们不要在森林中…… ………………………234 客人 ………………………………………………237 独居………………………………………………239 它成了我安乐的摇篮…… ……………………240 回答………………………………………………241 猎物………………………………………………242 我不会乞求你的爱情…… ……………………243 你怎么能眺望涅瓦河…… ……………………244 滨海花园的道路变得幽暗…… ………………247 他曾妒忌,慌乱而温情…… …………………248 我看见,看见一弯月亮…… …………………249 空洞的天空仿佛透明的玻璃…… ……………251 最好让我激情地唱起四句头歌谣…… ………252 春天来临前会有这样的日子…… ……………253 傍晚的光线金黄而辽远…… ………………254 我停止了微笑…… …………………………255 我不知道,你是生是死…… ………………256 如同未婚妻,每天黄昏…… ………………257 缪斯顺着一条小路离去…… ………………258 他久久走着,穿过原野和乡村…… …………259 不是秘密,不是忧伤…… ……………………261 我从你的记忆中抽取这一天…… …………262 我曾多少次地诅咒…… ……………………263 语言的新鲜和感情的纯朴…… ……………267 一只受伤的灰鹤…… ………………………268 我将静静地躺在乡村墓地…… ……………269 给心爱的人 ……………………………………270 我总是梦见山峦起伏的巴甫洛夫斯克…… …271 密友中有一张朝夕思慕的面容…… …………273 整整一年你和我形影不离…… ………………274 梦 ………………………………………………275 祈祷 ……………………………………………277 在哪里总会有一种普通的生活…… …………278 为什么你时而佯装成…… ……………………281 不,王子,我不是你…… ………………………282 回忆1914年7月19日 ………………………284 如同天使,搅乱了水面…… …………………287 皇村雕像 ………………………………………288 我没有掩起那扇小窗…… ……………………289 五月雪 …………………………………………290 他向我承诺了一切…… ………………………293 一星期我都没有和人说一句话…… …………294 短歌 ……………………………………………296 它们正在飞翔,它们还在路上…… …………297 蜡菊枯干,粉红…… …………………………298 无论是乘船,还是坐车…… …………………299 我现在和过去都那么喜欢…… ……………300 我一到那里,苦恼便烟消云散…… …………301 第一道曙光——是上帝的祝福…… …………302 致尤妮娅·安列普 ………………………………303 当我在阴郁无比的首都…… …………………305 啊,这又是你…… ……………………………309 一切都被剥夺:不论是力量,还是爱情…… …310 天空飘洒着蒙蒙细雨…… ……………………311 这次相见对谁都不要宣扬…… ………………312 恰似白色的石头沉在井底…… ………………313 我的身影留在了那里…… …………………314 你这个叛徒:为了绿色的岛屿…… …………315 傲慢蒙蔽了你的灵魂…… ……………………316 弯曲如弓、变成黑色的木制小桥…… ………318 神秘的春天还懒散无力…… …………………320 21日。深夜。星期一…… …………………323 整整一天,人群为自己的哀泣声恐惧不安……324 这些广场多么空旷…… ……………………325 别人的俘虏!我不需要别人的俘虏…… ……326 我听见黄鹂永远忧伤的啼鸣…… ……………327 如今谁也不会聆听我的歌曲…… …………328 我认为——这里永远…… …………………329 河水平缓地流过山谷…… …………………330 我和一位高士建立了私密友情…… …………331 伴着钢琴上飞出的第一声旋律…… …………332 我们还没有学会告别…… ……………………333 只剩下了我一个人…… ………………………334 这事多简单,这事多明显…… ………………336 家中立刻变得一片安静…… ………………337 在黎明醒来…… ……………………………338 我心中曾有一个声音…… ……………………339 你永远那样神秘和清新…… …………………340 莫非是为此…… ………………………………341 冰块喧响着,沿着河道汹涌…… ……………342 因为你那神秘莫测的爱情…… ………………345 深夜 ……………………………………………346 我问过布谷鸟…… ……………………………347 在那座被炸裂的大桥上…… …………………348 我痛苦而衰老。皱纹…… …………………349 刘波 李寒:从任性的独白到真相的追寻 ——阿赫玛托娃早期诗歌论… 350
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:317 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

[诗讯]《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》出版

书影
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:239 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》出版

阿赫玛托娃来了~~ 《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》出版进程 6月23日:为译集写序言; 7月4-5日:最后一遍校订; 7月6日:交付印刷厂排版; 7月16日:一校清样出,开始校对; 7月19日:一校完毕,返厂修改; 7月28日:二校清样出,开始二校; 7月31日:二校毕,修订了不少文字,又补充了一些诗人图片,交付印刷厂修改; 8月4日:开始三校; 8月7日:三校毕。仍有不少地方改动,对一些图片的文字说明进行了查实,增加到了36张,为减少差错,决定出四校样; 8月10日:四校样出。校对。定稿。 8月13日:终于好了,就这样了,下厂印刷!封套,精装,内文70克蒙肯纸。期待中~~~ 9月22日:诗集印刷完毕出厂,陆续给订阅的朋友们邮寄!朋友们很快就会见到了~~ 《午夜的缪斯:阿赫玛托娃诗选》是译者历经十几年译出,依托俄罗斯莫斯科“中心-100”出版社1995年出版的诗集《灰眼睛的国王》为蓝本,精选诗人1900年至1919年所作诗歌230首。从这些诗歌中你可以领略到女诗人早年诗作风格的清纯与细腻,意境的伤感与唯美,语言的自然与精炼。译作努力做到与原作的心神合一,她肯定有别于你以前所读到的阿赫玛托娃译本!另外,书中还配有诗人早期生活照片和著名画家为诗人所作的画像36幅。64开,6个印张,384页,精装本,小巧,印刷精致,携带方便,定价29元。 可通过以下方式汇款邮购:户名:李树冬 1、交通银行帐号:6222600920000359718 2、农业银行账号:6228480631035778416 3、邮政储蓄账号:6221881210003325623 4、支付宝:qinglanglihan@yahoo.cn 5、邮局汇款地址:050021 石家庄市槐北路192号诗选刊编辑部 李树冬收 (注意:请在汇款后将您的详细通信地址和邮编发送短信到13931984798,以便登记寄书!) 联系方式:0311-85873503 QQ:1020999143 UC:49677224 详情请登录:http://blog.sina.com.cn/s/blog_48353d920100fbup.html#comment1
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:271 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

阿赫玛托娃来了~~

详情请见:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_48353d920100fbup.html#comment1
分类:汉语诗歌 | 评论:0 | 浏览:253 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

◎ 阿赫玛托娃短诗选译(12首)

◎ 阿赫玛托娃短诗选译(12首)

 诗/阿赫玛托娃
 译/晴朗李寒

* * *
Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлы
分类:翻译诗歌 | 评论:0 | 浏览:919 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

《梦游者》(组诗)

《梦游者》(组诗)
  
  《墓志铭》
  
  我还要紧咬牙关,不敢轻易放弃
  坚硬的生活。
  不敢说话,就那么死死地紧跟
  时间的脚步。
  左手妻子,右手娇儿,
  我们这些卑微的生命,
  自从诞生那天起,
  就成为命运劫持的人质。
  
  一切辩白都是多余,甚至抗争
  也没有益处。
  谁能够抵御岁月的锋刃,
  它一点点剔除青春,
  一条条镂刻皱纹,在缺口的饭碗中,
  丢下屈指可数的米粒。
  
  但是,为了针尖上的一滴蜜,
  我们要喝尽大海里的苦水,
  要学会忍受,等待,
  要保持骨骼中的钙,不让眼中落入沙尘,
  要学会高傲和蔑视,
  永远不出卖自己的灵魂。
  
  我写下的这些文字,多么无用,
  可它们温暖着
  我的今生,它们浸染了我
分类:汉语诗歌 | 评论:0 | 浏览:386 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

◎ 《命运号单车》(组诗)

 ◎ 《命运号单车》(组诗)
 □晴朗李寒

◎ 《命运号单车》

一天,一人,一辆单车,
在路上,一个小时被减去了:
上班,下班,各占用一半。
像一只灰色的工蚁,
我每天在两点间奔走,
世界太大,以家为圆心,
我用琐碎的步子,
丈量着生活的距离。

这么多年了,飞转的两只轮子,
从喧嚷到清寂,
在闹市和远郊往返。
红灯停,绿灯行,
如同一滴浑浊的雨水没入大海,
匆匆的人流中,青春的面目
日渐模糊——
走了多远的路?遇见了哪些人?
没有时间停下来细算。

车流稀少时,我也会自顾哼些
不着腔调的小曲。
或偶尔玩个大撒把,
重温少年时的狂浪,
却又担心弄撒了新买的黄瓜青菜,
急忙坐直身子,
分类:汉语诗歌 | 评论:1 | 浏览:535 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>

◎ 《南风吹送》(组诗)

◎ 《南风吹送》(组诗)


□晴朗李寒

◎ 《时光窃贼》

这是无法改变的。我
被命运派遣到世界
——这间辽阔的房子里,
可我不知道
自己承担着什么样的使命。
我,是时光的窃贼。

我窃取了父亲之精,母亲之血,
窃取了他们的泪水,
头发间的黑,血脉中的红,
窃取了他们的絮叨与沉默,
期待与惦念。

我是多么自私——偷偷来到这个世界上
我只带来一张无厌的嘴巴
和空空的双手。
我窃取空气和阳光,窃取水和粮食,
在不断地窃取中
养大了这一条
170公分高、70公斤重的躯体。

我借助烛火和星光
从书中窃取了象形文字和罗马数字。
从李杜的诗句中,
窃取了盐分和钙质。
从普罗米修斯和西西弗斯那里
窃取了不屈和血性。

我,窃取了

分类:汉语诗歌 | 评论:0 | 浏览:482 | 收藏 | 转发至天涯微博 | 查看全文>>
页码:1/1 << 1 > 返回顶部
博客统计
总访问量:16348
今日访问:1
开博时间:2007-04-29
最近访客

vergewm

2011-11-28

关注更新

同学聚会 http://tysurl.com/lsS0IR

刘春2012-1-28

恭贺新禧 http://tysurl.com/QsWQSi

2012-1-23

2012年除夕之夜写下的祭念之歌 http://tysurl.com/isWtRn

金浓2012-1-23

2011年度本人文学创作备忘录 http://tysurl.com/TsWRyo

刘春2012-1-21

《帕斯捷尔纳克》之外的王家新 http://tysurl.com/vsWLSK

刘春2012-1-19

新年快乐 http://tysurl.com/HsSkx1

羽微微2012-1-18

最新诗歌之二:兴安 http://tysurl.com/0sSFxh

刘春2012-1-17

最新诗歌之一:灵渠一夜 http://tysurl.com/vsWf5n

刘春2012-1-14

友情链接