我的家乡-武汉- - 作者:慕侠(我的笔名) 武汉,一个养育了我25年的地方。可是就在2004的那一年,我离开了它,来到一座叫南京的城市,开始我的事业生涯。一年了,我深深地怀念着它,怀念着我的亲人,我的同学,我的朋友,还有所有我认识和认识我的人。它给了我许多许多难以忘怀的东西. 我这辈子有幸交了一个非常非常好的挚友,我们从小学到大学一直都是同学,形影不离,她的人非常好,跟她在一起,我感觉非常轻松愉快,呵呵,她还有一个绰号,都叫她小鸭子,因为她跑步的时候特别像,一颠一颠的,很可爱。我 真的好想她~~每次回武汉,我们都会在一起疯狂,HAPPY~~ 想到我们在工大路上的小摊子吃烤鱼的样子,真的很好笑,老板见到我们都很吃惊,哪里像两个女孩子在吃东西,简直就像两个男孩子,猛吃猛喝,^_^,^_^^_^!!! 周六周日,总能看到有两个疯丫头,shopping, play table-tennies; 大声的笑,引起路边的人驻足而望,还以为出了什么事呢? haha ~~ 时间一晃而过,2004年,我们又一次出来玩,可是这次,大家的话都少了很多,我也在尽力控制自己的感情,尽量说些笑话,表面上笑容满面,可是心里却在滴血,我 知道她跟我一样。 这一天,终于来了,她说要来送我,可是我没让她送,我害怕,害怕这种分离的感觉。我她希望每次见到的都是充满阳光,欢乐的我。在这里,道一声:朋友,珍重!!!! 还有两名校友兼影友。景郁和飞飞。我们刚开始是在网上vincent的论坛上认识的,大家一聊,才知道竟然是同一所学校的,^_^,真的是缘分。所以有了第一次的聚会,大家在茶馆里聊着,笑着,景郁带来了很多vincent的照片,大家抢着看。互相谈论着是如何喜欢vincent的。真的很开心,2003年,vincent来到了武汉,开见面会。大家终于机会能够亲眼看到大侠(我们都称vincent为大侠),太兴奋了。因为飞飞要上课,所以就由我和景郁负责找到见面会的具体地点,武汉可真大,那个地方我们俩都没去过,^_^。所以非常辛苦,但是想着大侠,我们一点都没感觉到累!!!精神的力量是无止境的~~~ 在这里,也祝愿她们,学业有成,事业顺利,!!! 来到了南京,除了全部扑到工作外,剩下的就要与寂寞为伍了,虽然也交了一些新朋友,但大家都有各自的男友,所以往往只剩下我独自一人,默默的享受这份孤独和寂寞。 梦难成而情伤,穷寰宇而难寻!!!!!这就是我现在的情了。 |
“白宫的神奇小子”诺亚受到布什重用 The battle over Social Security has been joined by an unusual lobbyist, a 9-year-old boy from Texas (George Bush’s hometown), who has agreed to travel around supporting President Bush’s proposal. The boy, Noah McCullough, made a splash with his encyclopedic command of presidential history, earning five appearances on the “Tonight” show and some unusual experiences in the presidential campaign last year. He beat Howard Dean in a trivia contest at the Democratic National Convention and wrote for his local newspaper about his trip to see the inauguration. “He’s very patriotic and very Republican,” said to the media Noah’s mother, Donna McCullough, a former teacher and self-described Democrat. “It’s the way he was born.” 2004年,诺亚在学校采访了当时的民主党候选人克里 In a sign of how far groups go to carry their message on Social Security, Progress for America has signed up Noah, a fourth grader, as a volunteer spokesman. He starts on spring break from James Williams Elementary School in Katy, Tex. Progress for America, which spent almost $45 million backing Mr. Bush last year, plans to lay out $20 million on Social Security this year. It has spent $1 million on television commercials and is working to send experts around the country. Among them are Thomas Saving, a trustee of the Social Security Trust Fund; Rosario Marin, a former United States treasurer; and one really, really young Republican. Noah will not be eligible to collect Social Security for nearly 60 years. Noah will travel to a handful of states ahead of visits by the president and will go on radio programs, answer trivia questions and say a few words about Social Security. Though he is obviously not an expert (and not really a lobbyist, either), officials say the effort is a lighthearted way to underline Mr. Bush’s message. “What I want to tell people about Social Security is to not be afraid of the new plan,” Noah said. “It may be a change, but it’s a good change.” The trip was a brainchild of Stuart Roy, a former aide to Representative Tom DeLay, Republican of Texas, who recently joined the DCI Group, a political consultancy here with ties to the Republican Party and Mr. Bush. Noah became interested in presidents as a 5-year-old after a mock election in kind-ergarten. Today, he has more than 3,000 books on presidential history. He campaigned for Mr. Bush, speaking to Republican groups. After 27 trips to the first President Bush’s presidential library at Texas A&M University in College Station, he scored a meeting with the former president. Noah plans to run for the White House in 2032 — and he wants Social Security addressed before then. 2004年总统大选期间,诺亚跟随布什出访了27个州,他在“总统一号”前留影 布什竭力推行的社会保障制度改革多了一个不寻常的说客,一名来自布什老家得克萨斯州的九岁小男孩,应总统的邀请为社保改革进行全国巡回演讲。 这个名叫诺亚-马克库拉夫的小男孩在美国知名度颇高,被称为“美国总统历史的百科全书”,美国著名的脱口秀节目“今夜”曾经五次邀请诺亚上节目,去年诺亚因为帮助布什竞选总统而为自己更增添了不平凡的经历。他曾在民主党大会上的一次小辩论中击败霍华德·迪安,还为当地报纸写过关于他所看到的就职典礼。 诺亚的妈妈唐娜-马克库拉夫,曾经当过老师并自称是民主党,她说:“诺亚非常爱国,而且他是个不折不扣的共和党人,他生下来就是这样。” 在一次关于如何进行社保改革的团体签名活动中,美国国会通过签名同意诺亚,一位四年级的小学生,成为志愿工作者。初春他就要暂时告别位于德克萨斯州凯蒂镇的詹姆士·威廉斯小学了。 去年,国会为支持布什推行社保改革花费了4,500万美元,今年国会将拨款减少到2,000万,其中100万用来进行电视宣传和聘请全国各地的专家开展工作,这些专家包括社会保障信托基金主管托马斯-斯文、前国家财务主管罗萨里奥-玛林等等,而其中还有一个很年轻很年轻的共和党人,那就是诺亚了,而小诺亚至少要在60年以后才有资格享受社会保障制度。 诺亚将作为开路先锋在布什访问之前先到达那些州,他将到电台接受听众咨询,或者谈谈有关社会保障制度的话题。尽管诺亚并不是专家,也不是真正的政客,但是布什政府充分相信诺亚对改革的推行有帮助。 诺亚说:“我想告诉人们的是,不要害怕新的社会保障制度,它是一种改变,而且它会朝对民众有利的方向改变。” 这次行程是斯图尔特-罗伊的想法,他是德克萨斯州共和党人代表汤姆·迪莱的前任助手,最近加入了DCI集团,是一名依附于共和党和布什先生的政治顾问。 诺亚5岁的时候,幼儿园进行了一次模仿美国总统选举的游戏,从那时开始诺亚就对总统产生了兴趣。到现在,诺亚拥有的关于美国总统历史的书籍超过了3,000本。在共和党聚集大会上他发表演说支持布什,跟随布什游历了27个州,在得克萨斯州的总统博物馆里他还见到了老布什。 诺亚的目标是在2032年入主白宫——他希望到那个时候社会保障制度早就已经很完善了. align="middle">  |
[剧情简介] In Sci-fi thriller Gattaca, set in the not-too-distant future, DNA engineering has made it possible for men and women to be born with a high I.Q. and perfect bodies. Naturally born individuals are stigmatized by society and given only menial jobs. Vincent (Ethan Hawke) is naturally born with poor eyesight and a heart condition. He is genetically defective, yet his yearning to become an astronaut has made him into an innovative subversive. A broker arranges for Vincent to swap identities with Jerome (Jude Law), a genetically perfect specimen who was paralyzed in an accident. Using Jerome’s identity and blood samples, Vincent steps into the door of Gattaca Aerospace Corporation, and he eventually rises to become one of the elites in the corporation. However, his dream of going to outer space was put in jeopardy when a murder investigator threatens to reveal his true identity. The film does not load you with graphic murders or action sequences. Instead, the story offers you theories on the future of science and morality. It makes us wonder whether science can ever make up for the world’s imperfections. At the same time, it reminds us of what makes us human. In this film, we cheer for the rebel as he tries to fulfill his dream to voyage in outer space. Our dream, the heart’s desire, is one of the things that what makes us human. Ethan Hawke brings undeniable charm to his role as Vincent, and in this richly textured show, many minor characters also stand out. The best performance belongs to Jude Law, who steals the show in every scene he‘s in, and creates a character filled with the pessimism over having a burden placed on his genetic perfection. The production will dazzle you with its striking beauty. From futuristic office space to the sleekly cold and massive buildings, every set is a treat for the eyes. Gattaca是一部有关基因与遗传的科幻电影。在科技非常发达的未来世界里,DNA技术已经可以把胎儿的头脑和身体编译的十全十美。人类已经不能完全按照自己的意愿生活,人的命运已经在出生前就被安排好了,自然生产的婴儿也会受到社会的排斥。因为人可以决定遗传基因,基因则可以决定人的命运,但是科技毕竟不能控制人的思维。Vincent是一个从母亲肚子里自然生产的普通人, 他出生时眼睛和心脏都有严重的缺陷。他自小梦想成为一名宇航员。但是在基因人风行的社会里,他这种存在先天基因缺陷的普通人无法到工作机会的。为了实现他的梦想, Vincent决定违反社会法规,毁灭自己基因,重新制造自身。. 通过一笔交易, Vincent和一个名叫Jerome的人换了身分. Jerome拥有完美的基因, 但因为一次车祸双腿瘫痪. Vincent利用Jerome的身分和血液证明混入了Gattaca航天公司,成为了一名优秀的员工。然而就在他即将可以实现他的升空梦之际,一踪企谋杀案的调查官却企图揭露他的真实身份。 整部电影里并没有什么血腥的动作场面, 但它质疑了我们人类未来科学发展的方向与道德标准。 这部影片发人深思,未来的科学技术到底能否使人类变得完美?在我们为Vincent努力实现他的航天梦而加油的同时, 也会领悟到梦想与激情是我们作为人类所必不可少的。 在影片中Ethan Hawke的表演魅力十足, 其它一些小角色也被演的活灵活现,十分抢眼. 但整部影片中表演最出色的演员还要属Jude Law. 他把Jerome的每一个眼神,每一个动作都表现的十分完美。除表演外,整部电影的视觉效果也是非常精彩的,未来世界中壮观的建筑物让我们大饱眼福。 [影片片段] Jerome: I can’t believe you pulled this off. They’re sending you out there. Out there they send you, of all people. 我不敢相信你成功了. 他们要把你送到太空. 在那么多人中他们选中你. Vincent: Hate to think of you stuck alone in that room for a year .. 我不敢相信你要一个人呆在那房间一年… Jerome: Don’t think about it, anyway, the room I’m stuck in is bigger than your tin can. 别想了, 我呆的房间要比你的火箭大. Vincent: What are you gonna do? 你将要做什么呢? Jerome: I have my books, I go places in my head. 我有书, 我在脑海中旅行. Vincent: I’d be happier if you had some company. 你如果有同伴的话我会更开心. Jerome: I have visitors. 我有客人. Vincent: Yeah well, none that you don’t pay. Seriously, what are you going to do? 是啊, 但没有不要钱的. 说真的, 你将要做什么呢? Jerome: I’m going to finish this. 我要把这杯喝完. Jerome: What’s Titan like this time of the year? Titan 在这个季节是什么样的? (Titan在这句话里指的是围绕旋转土星的卫星) Vincent: What’s it like? Titan is exactly like this…all the time… it’s got a cloud so thick that nobody knows what’s underneath. 它是什么样的? Titan永远就像这样. 它的云厚得让人看不清下面有什么 Jerome: Maybe there’s nothing there. 可能里面什么都没有. Vincent: There’s something there. You should be going instead of me. 那儿有东西. 你比我更应该过去. Jerome: Why is that? 为什么? Vincent: Because up there, your legs wouldn’t matter. 因为在那边, 你的双腿不会有问题. Jerome: I’m scared of heights. 我恐高.  |
本课您将学到:height的用法,有趣的“三合一”惯用语 “半夜的太阳”——极昼现象和北极光,都是特有的自然现象。今天,就让我们一起走进北极圈! Midnight sun is a state of mind. Time makes no sense in this world. You can leave your watch in your suitcase. 夜半阳光是一种心境。在这里,时间毫无意义。你可以把手表留在手提箱里了。 The children will roller-skate(溜旱冰) down the streets in the middle of the night ---- with sun in their faces. Small motorboats(汽艇) chug(发出轧轧声前进) out of the harbor(海港). Groups of people sit on the rocks here and there, enjoying the never-ending sunlight. 孩子们会半夜出来溜冰——阳光洒在他们脸上,小型摩托艇轧轧叫着驶出港湾。人们成群结队散坐在岩石上,享受这永远不会消失的阳光。 The northern lights(北极光) are no less impressive(给人深刻印象的). White, yellow, green and red, they sweep(扫清) across the dark sky in a state of eternal(永恒的), rapid(迅速地) flux. Northern lights appear all year round in Greenland, but they can only be observed(看到) against a clear, dark night sky. They appear at a height(高度) of about 100 kilometers (65 miles) and have the shape of a flapping curtain(窗帘) or points radiating(放射) from a single dot(点). 北极光也不逊色。白黄绿红,这些颜色从空中横扫而过,不停地快速变化着。格陵兰附近一年四季都有北极光,可只有在晴朗的黑色天幕衬托下,我们才能一睹它的风采。在100公里以外,它们看来就像飘动的帘子或是放出光芒的小点点。 【世博读书笔记】 1.flux a state of flux是固定用法,表示“变迁”、“不断的变化”等。与上面eternal(永恒的), rapid(迅速地)和起来,意思就是“永远不断地迅速变化着”。 2.Height是名词,意思是“高度”,主要有以下一些用法: (1)表示身高,如填表时人家可能会说: State your age, height, and weight. 填上你的年龄,身高和体重。 如果两个人一般高,就可以用be the same/right height来讲,如: My daughter is already about the same height as I am. 我女儿都快和我一般高了。 (2)惯用语be at the height of your success/fame/powers etc.指的是“一个人最成功/著名/有威望的时候”,也就是“跨入了人生的巅峰”,如: The Beatles were at the height of their fame. 【世博资料库】 今天,要为大家介绍一种三位一体的词组,不妨叫它“三合一惯用语”,由名词+名词、动词+动词、形容词+形容词以及副词+副词合组而成。两个词之间用“ and”或“or”。 1.名词+名词 (1)do‘s and dont‘s (应注意的事项) Try to be familiar with the do‘s and dont‘s of an organization. 要尽力熟悉一个组织的行事规则。 (2)law and order(法律秩序;法纪) The police‘s job is to maintain law and order of a country. 警察的职责就是维持国家法纪。 2.动词+动词 (1)forgive and forget(宽恕他人) Let‘s learn to forgive and forget and let bygones be bygones. 让我们学会宽恕他人,让过去的成为过去吧! (2)pick and choose(细心选择;挑剔) Susan picked and chose her dresses, but did not buy any. Susan在裙子堆里挑三拣四,却一件也没买。 3.形容词+形容词 (1)fair and square(公平地) All are advised to play fair and square. 我们都认同公平竞争。 (2)safe and sound(安全地) The fishermen managed to escape the storm and returned home safe and sound. 渔夫试图避开风暴,安全到家。 4.副词+副词 (1)first and foremost(首先) There are many ways of keeping fit. First and foremost, one must live a proper life. 许多方法可以保持形体,但首先,一个人必须有适合自己的生活方式。 (2)here and there(到处) Once you go out, you can see cars here and there. 一旦你出去,就会看到到处都是车。 今天的节目里,为大家介绍了一下英语知识: 1.height的用法, 2.有趣的“三合一”惯用语  |
摘要: 微软公司的创始人兼总裁比尔·盖茨计划撰写一本新书,这本新书将阐述未来科技对大众和企业的影响。 Bill Gates, the co-founder and chairman of Microsoft Corp., is planning to write another book on how new technology will affect people and companies. 微软公司的创始人兼总裁比尔·盖茨计划撰写一本新书,这本新书将阐述未来科技对大众和企业的影响。 盖茨的上一本书《未来时速》出版于1996年。微软公司发言人约翰·培迪特表示:新书目前仍处于计划的初级阶段,其出版时间尚未确定。 培迪特说:“比尔已经开始考虑新书的内容,这本新书在介绍新技术的同时将阐述创新给人们的交流和娱乐方式带来的改变,以及创新对整个社会产生的深远的影响。” 1995年,盖茨与另两名作者一起合写了《未来之路》。 盖茨新书涉及的很多主题都将围绕如何通过技术革新来改善个人和公司收集、管理日益增长的大量数据的方法。 此类话题同样出现在微软公司年度CEO峰会的议程上。软件巨头微软公司把世界各地的首席执行官们请到位于美国雷特蒙德(微软总部所在地)的华盛顿大学,参加由盖茨主持的、为期两天的网络会议和演讲活动。 微软公司同时宣布,将于2006年下半年发行Office电子制表软件、电子邮件以及文字处理程序的最新版本。同期,还将发行Windows操作系统的新版本,代码名为Longhorn。 Bill Gates, the co-founder and chairman of Microsoft Corp., is planning to write another book on how new technology will affect people and companies. Gates, whose last book, "Business @ at the Speed of Thought," was published in 1996, is still in the early stages of planning and no date has been set yet for the book‘s release, Microsoft spokesman John Pinette said. "Bill has begun thinking about a new book that will talk about new technology and how innovation is going to transform the way we communicate, entertainment and also how innovation is going to have a profound effect at large institutions," Pinette said. Gates also wrote "The Road Ahead" in 1995 with two other authors. Many of the topics that Gates is expected to cover in his book includes themes around improving the way individuals and corporations collect and manage the increasing volume of data made available through technology. Such topics are also on the agenda at Microsoft‘s annual CEO Summit, where the software giant invites chief executives from various corporations around the world to its Redmond, Washington campus for two days of networking and presentations led by Gates. The world‘s largest software maker also announced that it would launch the next version of its Office spreadsheet, e-mail and word processing programs during the second half of 2006, the same time frame it is planning for the next version of Windows, code-named Longhorn. |
1. Watch a sunrise. 看看日出。 2. Keep your promise. 信守诺言。 3. Live beneath your means. 量入为出。 4. Be kinder than you have to be. 善良,仁慈。 5. Don't rain on other people's parades. 不要扫别人的兴。 6. Be tough-minded, but tender hearted. 意志坚定,但内心温柔。 7. Treat everyone as you want to be treated. 像你希望别人如何待你那样对待别人。 8. Remember that overnight success usually takes 15 years. 别忘记一夜间的成功往往需要15年的磨练。 9. Remember that winners do what losers don't want to do. 别忘记成功人士做了失败者所不屑做的事。 10. Don't waste an opportunity to tell someone you love them. 别错过任何一个机会告诉对方你爱他们。 |
1.在任何一个学校,平庸的大学生是相似的,不平庸的大学生各有各的辉煌。 2.高中时代,爱情是奢侈品,少数人拥有得起。大学时代,爱情是日常用品,没有很寒酸。 3.悲剧的形成的性格根源就是那个人不是什么好人也不是什么坏人,非善非恶 4.容貌这问题在一定程度上也会影响女生寝室人际关系 5.女生大一时急着找男朋友是因为刚解放要尝新鲜!女生大二时急着找男朋友是因为终于发现了大学生活是多么的空虚和无聊。大三时急着找男朋友常常是出于攀比,因为身边的女生好象都有男朋友了,大四时时急着找男朋友的往往是在寻找长期饭票或者跳板。 6.女人的竞争,无处不在,见缝插针。 7.一个女人若是有很多男人追,要么她特别有魅力,各方面条件都非常优越;要么她深谙男人的心理,能够做到知己知彼,百战不殆。 8.而真正的泡妞高手是从来不会主动去粘女孩子的。真正的高手自有女孩子寻死觅活的要去投怀送抱。就如真正有魅力有品位的男人会明白这世界上多数女人对他而言可以弄上床,少数女人可以让他上眼,极少数女人能够让他上心。优秀男人的三上理论。这些,男人泡到一定的程度就全都明白了。 9.所有的面试都是另一种意义上的轮奸,你被一群人一一试过一番,再决定要不要把你留在身边多享用几次,伺候得好以后还可以扶正什么的 10.等在大学里混了半年才知道,爱情是随处可拾,图书馆篮球场食堂都可以成为爱情发源地。可正因如此,才显贱价。 11.我忽然觉得这种竞争毫无意义。彼此都象井底之蛙,就算争得鱼死网破,一方把另一方置于死地那意义又何在?意义仅仅在于,输者逃离这个井,或者死在井底的角落,或者一跃而出,而胜者沾沾自喜的继续做井底之蛙,自以为抬头的一片天就是她的天下了。 12.谁不是在伤害中成长?谁不是在被欺骗后才学会算计?彼此彼此。 13.在大学社团里如果你不想或者是没有把握成为最高领导者,就不要加入这个黑暗的组织!所有的社团到最后都沦为它的最高领导者或者第二高领导者加学分混名声的工具。你别指望你加入个文学社就能够一夜之间扬名各大报纸,也别指望加入个摄影协会就能够拍出美仑美幻的作品。幻想,绝对的幻想!作为一个普通的社员你所需要干的就是开会和继续骗下一届的小弟弟和小妹妹,以此来表明该社的最高领导者没有不作为。 14.女人看得见的风度是靠看不见的内涵做基础的。 15.凡是处心积虑做某件事情,就都会或多或少牺牲掉自己的某种东西。 16.妩媚最好是一种可收可放的本领,而不要让它成为你的特质。 17.美女分两种。一种是让男人喜欢,女人也喜欢的。一种是让男人喜欢而女人却不喜欢的。男人喜欢女人也喜欢的美女不多。这样的女孩子要么是真的秉性纯真善良,要么就是极其有手段,八面玲珑。男人喜欢女人不喜欢的美女很多。因为对于一个美女来说,征服一个女人比征服一个男人难度系数要高得多。 18.美女特别容易被男人宠坏。而美女又特别容易得到男人的宠爱。越来越多的男人趋之若骛,越来越多的宠爱,就让美女越来越骄纵,越来越坏。恶性循环。这世界很多角落就这样被某些美女搅和得乱了套。 19.其实城市里家庭条件不好的孩子在大学里可能比农村来的孩子更尴尬。因为他们虽然家境不好,但是一般情况下从小就没有受过太多的苦,而城市天生赋予了我们很敏感的自尊和很膨胀的虚荣。我们逃避,发现逃不过,反而不能够象那些从小吃苦的孩子那样坦然面对。 20.成长的过程就是破茧为蝶,挣扎着褪掉所有的青涩和丑陋,在阳光下抖动轻盈美丽的翅膀,闪闪的,微微的,幸福的,颤抖。 21.服天不服人。若是天的安排,我承受,若是人的践踏,我抗争。 22.这就是找一个成年男子了结一段爱情的唯一出路。 23.追美女,不管追哪里的美女,比的都是精力财力人力毅力耐力,实力不够雄厚者,永远都会在某一刻被残酷的淘汰出局。美女是橱窗里的精致和昂贵,人人可以看,有的人只敢在外面看,有的人敢走近看,有的人可以要求拿出来看看,然而购买的又有多少?这比喻很难听,仔细想一想事实也就这么简单。美女若长时间没找到买主,新的货品上柜,而自己年老珠黄成了旧款,就只有打折贱卖了。 24.男人不喜欢你,就不会想和你做朋友,喜欢你就不仅仅想和你做朋友。 25.潜力股有太多不确定因素,等他升值了,通常女人也到了贬值的时候了。 26.一个男人若爱一个女人,不到不得以是不会开口找这个女人借钱的。 27.恋爱中的女人都是被灌了迷魂汤,都是孤注一掷的赌徒,就算知道结局会输,也要倾其所有,哪怕血本无归。女人遇人不淑是场莫大的悲剧,遇人不淑偏偏又爱得深切,那就是陷入了万劫不复的地狱。 28.网恋=见面,上床,下床,黑名单。 29.一个我想与他有故事的男人,在我们的故事还没有开始的时候,就因为情节的突变而已经落下了帷幕。在灯光亮起的一刹那,在音乐响起的一瞬间,我的剧情已经终结,我必须得匆匆退场。掩面而泣。 30.暗恋,不过就是爱情一次自生自灭的过程。 31.最美丽的爱情都是早早就夭折了的爱情。长命的爱情最后往往是因为变异为亲情才得以长久。 32.而那样的一些已婚男人,被乏味的生活打磨。吃腻了正餐需要点心。他们的生活只需要年轻的女子来丰富而不可以被年轻的女子来颠覆。他们坚守在自己的阵地里等待年轻的女子经过。他们同样贪婪而自私。 33.女人惧怕时光腐蚀,男人却需要年龄的修饰 34.嫉妒一个人,就是承认她比你强。 35.美貌这东西,若不能够换来幸福,不能够换来自己所爱的男人的倾慕和宠爱,若不能够使自己比别人生活得更幸福点过得更好点,就毫无意义,甚至是徒添烦恼。女人美貌的优势没有利用好,往往就会给她带来几倍的烦恼。女人漂亮是资本,经营不好就会让自己破产。 36.美貌只能够用来骗男人,聪明可以用来骗世人。 37.一个美女如果不知道在生活中内敛点,往往就会非常让人讨厌。恃貌傲物更是做不得的。内敛――这是美女在女人堆里生存法则的第一条。 38.太多大学男生选择女朋友的标准就是漂亮。至少也是漂亮第一,但是真正找到一个漂亮的女生并且幸福生活的有几个。漂亮的女生不是你们消费得起的。请原谅我的直白。当然如果你有个有钱的老爸就不在此列。因为这年头,美女是市场化的。 39.美女就是这样被宠坏的。在男人面前撒泼撒得好叫撒娇,在女人面前撒泼撒得再好还是难免落个泼妇的恶名。 40.在大学的女生寝室,两个人关系不好的标志就是互相不理睬。用这个法则去判断各个寝室女生之间的关系绝对没有错的,这是个万能公式。毕竟大家都是受过教育的人,看谁不顺眼就打她就骂她就诽谤她就造谣攻击她是很有失身份。就算攻击,报复也往往做得不动声色,很知识分子化,很女性化。 41.他们说她有漂亮的眼睛,而我有美丽的眼神。这是美女和美女的区别,需要你细细去品位。 42.爱情有如跷跷板,两人若在爱情上的工夫势均力敌,就会都想控制局面,往往就只能够僵持在那儿,没有乐趣可言。一个厉害点,一个单薄点,由一个人控制局面,才能够翘得欢,你快乐所以我快乐。 43.追女生从来都是件简单的事情。如果你觉得你追得很艰难,多半是你追错人了。如果一个女生,你费尽力气才追上,那么还不如费尽力气也追不上。因为,这样艰辛才拥有一个女朋友,你们的爱情从一开始就是不平等的,她之所以犹豫不决迟迟不答应你,原始意识里就是觉得你配不上她。 44.高年级的GG,如果你们找刚进校的大学女生谈恋爱,还是要有点耐心,克制一下,慢慢启发,不可以操之过急的。进程走得太快,往往会把刚上大学的小女生吓跑,吓跑后还要到处说你是个色狼,让你名誉扫地。小女生往往不懂大学里纯精神的恋爱就等于没恋爱。 45.在大学里,谈恋爱恐怕才是最大开销。女朋友才是最高消费。 46.男人用物质表示爱意。但是男人赚多少钱是他的能力,花多少钱就是他的态度。用钱衡量感情的深浅,不看绝对值,要看百分比。而且,男人愿意为你花钱不代表他真的爱你,男人若是不愿意为你花钱,则代表他肯定不爱你。 47.妓女用身体换钱,良家女子用身体换爱情。走运点的女子拿爱情换钱。 48.一个女子的美貌是敌不过无爱的摧毁的。我们在最美丽的时候遇到了谁,有怎样的对白,和怎样的背景,情节是否美丽,多年以后回首是否还有美丽的心情? 49.人与人的心从来都是有距离的,就如在两个陡峭的山头,我们遥遥相望,以为彼此只有一伸手就能触即的距离,其实要走在一起,贴近在一起,脚下还有千山万水,沟沟壑壑。无论谁与谁。 50.女生上大学之后,学得最快的最好的,往往不是专业知识,不是英语四六级,不是托福雅思GRE,而是穿衣打扮化妆。一个大一女生,到她大三的时候可能在专业知识和英语方面都没有什么实质性的进展,但是她的打扮穿着肯定有巨大的变化。 51.不甘。说到底就是不甘。再说透彻点,就是我明明价值连城,为什么就要这样贱卖。其实大学女生是同龄女生中比较尴尬的人群。同样 |
1.在任何一个学校,平庸的大学生是相似的,不平庸的大学生各有各的辉煌。 2.高中时代,爱情是奢侈品,少数人拥有得起。大学时代,爱情是日常用品,没有很寒酸。 3.悲剧的形成的性格根源就是那个人不是什么好人也不是什么坏人,非善非恶 4.容貌这问题在一定程度上也会影响女生寝室人际关系 5.女生大一时急着找男朋友是因为刚解放要尝新鲜!女生大二时急着找男朋友是因为终于发现了大学生活是多么的空虚和无聊。大三时急着找男朋友常常是出于攀比,因为身边的女生好象都有男朋友了,大四时时急着找男朋友的往往是在寻找长期饭票或者跳板。 6.女人的竞争,无处不在,见缝插针。 7.一个女人若是有很多男人追,要么她特别有魅力,各方面条件都非常优越;要么她深谙男人的心理,能够做到知己知彼,百战不殆。 8.而真正的泡妞高手是从来不会主动去粘女孩子的。真正的高手自有女孩子寻死觅活的要去投怀送抱。就如真正有魅力有品位的男人会明白这世界上多数女人对他而言可以弄上床,少数女人可以让他上眼,极少数女人能够让他上心。优秀男人的三上理论。这些,男人泡到一定的程度就全都明白了。 9.所有的面试都是另一种意义上的轮奸,你被一群人一一试过一番,再决定要不要把你留在身边多享用几次,伺候得好以后还可以扶正什么的 10.等在大学里混了半年才知道,爱情是随处可拾,图书馆篮球场食堂都可以成为爱情发源地。可正因如此,才显贱价。 11.我忽然觉得这种竞争毫无意义。彼此都象井底之蛙,就算争得鱼死网破,一方把另一方置于死地那意义又何在?意义仅仅在于,输者逃离这个井,或者死在井底的角落,或者一跃而出,而胜者沾沾自喜的继续做井底之蛙,自以为抬头的一片天就是她的天下了。 12.谁不是在伤害中成长?谁不是在被欺骗后才学会算计?彼此彼此。 13.在大学社团里如果你不想或者是没有把握成为最高领导者,就不要加入这个黑暗的组织!所有的社团到最后都沦为它的最高领导者或者第二高领导者加学分混名声的工具。你别指望你加入个文学社就能够一夜之间扬名各大报纸,也别指望加入个摄影协会就能够拍出美仑美幻的作品。幻想,绝对的幻想!作为一个普通的社员你所需要干的就是开会和继续骗下一届的小弟弟和小妹妹,以此来表明该社的最高领导者没有不作为。 14.女人看得见的风度是靠看不见的内涵做基础的。 15.凡是处心积虑做某件事情,就都会或多或少牺牲掉自己的某种东西。 16.妩媚最好是一种可收可放的本领,而不要让它成为你的特质。 17.美女分两种。一种是让男人喜欢,女人也喜欢的。一种是让男人喜欢而女人却不喜欢的。男人喜欢女人也喜欢的美女不多。这样的女孩子要么是真的秉性纯真善良,要么就是极其有手段,八面玲珑。男人喜欢女人不喜欢的美女很多。因为对于一个美女来说,征服一个女人比征服一个男人难度系数要高得多。 18.美女特别容易被男人宠坏。而美女又特别容易得到男人的宠爱。越来越多的男人趋之若骛,越来越多的宠爱,就让美女越来越骄纵,越来越坏。恶性循环。这世界很多角落就这样被某些美女搅和得乱了套。 19.其实城市里家庭条件不好的孩子在大学里可能比农村来的孩子更尴尬。因为他们虽然家境不好,但是一般情况下从小就没有受过太多的苦,而城市天生赋予了我们很敏感的自尊和很膨胀的虚荣。我们逃避,发现逃不过,反而不能够象那些从小吃苦的孩子那样坦然面对。 20.成长的过程就是破茧为蝶,挣扎着褪掉所有的青涩和丑陋,在阳光下抖动轻盈美丽的翅膀,闪闪的,微微的,幸福的,颤抖。 21.服天不服人。若是天的安排,我承受,若是人的践踏,我抗争。 22.这就是找一个成年男子了结一段爱情的唯一出路。 23.追美女,不管追哪里的美女,比的都是精力财力人力毅力耐力,实力不够雄厚者,永远都会在某一刻被残酷的淘汰出局。美女是橱窗里的精致和昂贵,人人可以看,有的人只敢在外面看,有的人敢走近看,有的人可以要求拿出来看看,然而购买的又有多少?这比喻很难听,仔细想一想事实也就这么简单。美女若长时间没找到买主,新的货品上柜,而自己年老珠黄成了旧款,就只有打折贱卖了。 24.男人不喜欢你,就不会想和你做朋友,喜欢你就不仅仅想和你做朋友。 25.潜力股有太多不确定因素,等他升值了,通常女人也到了贬值的时候了。 26.一个男人若爱一个女人,不到不得以是不会开口找这个女人借钱的。 27.恋爱中的女人都是被灌了迷魂汤,都是孤注一掷的赌徒,就算知道结局会输,也要倾其所有,哪怕血本无归。女人遇人不淑是场莫大的悲剧,遇人不淑偏偏又爱得深切,那就是陷入了万劫不复的地狱。 28.网恋=见面,上床,下床,黑名单。 29.一个我想与他有故事的男人,在我们的故事还没有开始的时候,就因为情节的突变而已经落下了帷幕。在灯光亮起的一刹那,在音乐响起的一瞬间,我的剧情已经终结,我必须得匆匆退场。掩面而泣。 30.暗恋,不过就是爱情一次自生自灭的过程。 31.最美丽的爱情都是早早就夭折了的爱情。长命的爱情最后往往是因为变异为亲情才得以长久。 32.而那样的一些已婚男人,被乏味的生活打磨。吃腻了正餐需要点心。他们的生活只需要年轻的女子来丰富而不可以被年轻的女子来颠覆。他们坚守在自己的阵地里等待年轻的女子经过。他们同样贪婪而自私。 33.女人惧怕时光腐蚀,男人却需要年龄的修饰 34.嫉妒一个人,就是承认她比你强。 35.美貌这东西,若不能够换来幸福,不能够换来自己所爱的男人的倾慕和宠爱,若不能够使自己比别人生活得更幸福点过得更好点,就毫无意义,甚至是徒添烦恼。女人美貌的优势没有利用好,往往就会给她带来几倍的烦恼。女人漂亮是资本,经营不好就会让自己破产。 36.美貌只能够用来骗男人,聪明可以用来骗世人。 37.一个美女如果不知道在生活中内敛点,往往就会非常让人讨厌。恃貌傲物更是做不得的。内敛――这是美女在女人堆里生存法则的第一条。 38.太多大学男生选择女朋友的标准就是漂亮。至少也是漂亮第一,但是真正找到一个漂亮的女生并且幸福生活的有几个。漂亮的女生不是你们消费得起的。请原谅我的直白。当然如果你有个有钱的老爸就不在此列。因为这年头,美女是市场化的。 39.美女就是这样被宠坏的。在男人面前撒泼撒得好叫撒娇,在女人面前撒泼撒得再好还是难免落个泼妇的恶名。 40.在大学的女生寝室,两个人关系不好的标志就是互相不理睬。用这个法则去判断各个寝室女生之间的关系绝对没有错的,这是个万能公式。毕竟大家都是受过教育的人,看谁不顺眼就打她就骂她就诽谤她就造谣攻击她是很有失身份。就算攻击,报复也往往做得不动声色,很知识分子化,很女性化。 41.他们说她有漂亮的眼睛,而我有美丽的眼神。这是美女和美女的区别,需要你细细去品位。 42.爱情有如跷跷板,两人若在爱情上的工夫势均力敌,就会都想控制局面,往往就只能够僵持在那儿,没有乐趣可言。一个厉害点,一个单薄点,由一个人控制局面,才能够翘得欢,你快乐所以我快乐。 43.追女生从来都是件简单的事情。如果你觉得你追得很艰难,多半是你追错人了。如果一个女生,你费尽力气才追上,那么还不如费尽力气也追不上。因为,这样艰辛才拥有一个女朋友,你们的爱情从一开始就是不平等的,她之所以犹豫不决迟迟不答应你,原始意识里就是觉得你配不上她。 44.高年级的GG,如果你们找刚进校的大学女生谈恋爱,还是要有点耐心,克制一下,慢慢启发,不可以操之过急的。进程走得太快,往往会把刚上大学的小女生吓跑,吓跑后还要到处说你是个色狼,让你名誉扫地。小女生往往不懂大学里纯精神的恋爱就等于没恋爱。 45.在大学里,谈恋爱恐怕才是最大开销。女朋友才是最高消费。 46.男人用物质表示爱意。但是男人赚多少钱是他的能力,花多少钱就是他的态度。用钱衡量感情的深浅,不看绝对值,要看百分比。而且,男人愿意为你花钱不代表他真的爱你,男人若是不愿意为你花钱,则代表他肯定不爱你。 47.妓女用身体换钱,良家女子用身体换爱情。走运点的女子拿爱情换钱。 48.一个女子的美貌是敌不过无爱的摧毁的。我们在最美丽的时候遇到了谁,有怎样的对白,和怎样的背景,情节是否美丽,多年以后回首是否还有美丽的心情? 49.人与人的心从来都是有距离的,就如在两个陡峭的山头,我们遥遥相望,以为彼此只有一伸手就能触即的距离,其实要走在一起,贴近在一起,脚下还有千山万水,沟沟壑壑。无论谁与谁。 50.女生上大学之后,学得最快的最好的,往往不是专业知识,不是英语四六级,不是托福雅思GRE,而是穿衣打扮化妆。一个大一女生,到她大三的时候可能在专业知识和英语方面都没有什么实质性的进展,但是她的打扮穿着肯定有巨大的变化。 51.不甘。说到底就是不甘。再说透彻点,就是我明明价值连城,为什么就要这样贱卖。其实大学女生是同龄女生中比较尴尬的人群。同样 |
永远不要参加任何社团招新,除非它让你作社长。任何社团存在的理由,就是增加社团负责人的竞争资本。 永远不要指望哪个plmm没有男朋友,不排除有mm这么说,这是因为她的男友太多了,她数不过来. 永远不要指望踢足球能够吸引mm的注意,在学校,你踢得再好,也只有你的对手知道,mm只会在帮男友看衣服的时候,送你两眼。 永远不要买电脑,虽然你的初衷是用来学习,但最后你会把它改装成你的游戏机。 永远不要指望食堂里的服务员的小学数学学得有多好,他们会通过两位数加法的正确率不会高于百分之40. 永远不要到看上去心情不好的食堂服务员窗口打菜,他会让你的酸菜鱼成酸辣汤,宫保鸡丁成炒花生米。 永远不要指望每个大学人的素质都和你一样高,记住三分之一的人本来分数只配……虽然,他们很多人将来就是保研一族。 永远不要去学校对面的网吧玩游戏,它会让你提早享受程序员的生活,让你知道钱的重要性,让你走上永远堕落的生活。 永远不要把英语给忘了,英语四六级越往后越难过,给四六级委员会捐钱是小,无形的心理压力会让你有了报复社会的想法。 永远不要到校门口饭店吃饭的时候看他们是怎么洗碗的,他会让你……让我吐完先。 永远不要在放假的时候把很多书带回家,你怎么带回家就会怎么带回学校,一定是原封不动。假期就是用来休息的,你放假前作的种种学习设想永远只是设想。 永远不要相信网恋,美女是不上qq的,上的话也是隐身。只有和你有同样需求的女生才在网聊上乐此不彼。不要把自己的光阴花在无谓的投资上。 永远不要买大家都用的手机型号。从t191到nokia8250,再到三星t108,它会让你显得很没有个性。 永远不要看重手机的其他功能,除非你有偷拍mm的恶习。记住,你买手机的最大用途是为了收发短信。 永远不要指望当一个风靡万千少女的文艺青年,你再出名也是一个叫得很响的蚂蚱,蹦不来几天。何况,还要冒着被绝大多数人骂成sb的风险。 永远不要把大学看成教育机构,记住,它是彻头彻尾的盈利机构。 |
本课您将学到:short for, put away, 字母大写规则 叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当……熟悉的旋律,又把我们带入了这一年一度欢乐的时刻,让我们一起重温那美妙的传说吧! The name Christmas is short for "Christ‘s Mass". A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious(宗教上的) festival(节日). It is the day we celebrate(庆祝) as the birthday of Jesus. “圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。耶诞节是一个宗教节。我们把它当作耶苏的诞辰來庆祝,因而又名耶诞节。 The virgin‘s name was Mary was betrothed(订婚) to Joseph. Before they came together, she was found with child of the Holy Spirit(圣灵). Joseph her husband was minded (有意做……) to put her away secretly. While he thought about these things, Gabriel, an angel of the Lord appeared to him in a dream and told him did not be afraid to take Mary as wife. And Mary will bring forth(生产) a Son, and he shall call his name, Jesus, for he will save his people from their sins(罪孽). 童女马利亚与约瑟订婚,却发现自己怀了圣灵的孩子。他的丈夫约瑟想悄悄抛弃她,可就在他考虑这事的时候,一位使者加伯列在梦中晓谕约瑟,叫他不要因为马利亚未婚怀孕而不要她,反而要与她成亲,把那孩子起名为“耶苏”,意思是要他把百姓从罪恶中救出來。 【世博读书笔记】 1.短语short for意思是“……是……的简略形式”,或“……简称为……”,用be short for结构表达。 UN is short for the United Nations. UN是联合国的缩略形式。 Will is short for William. 威尔是威廉的简称。 把short for倒过来,for short意思是“简略地”或“简化地”,相当于副词。如: His name is James. We call him Jim for short. 他的名字叫James。我们简称他为Jim。 2.短语put away,意思很多,主要有以下用法。 (1)表示“把……收好、放好”,如: Put away the tools after work, will you? 工作结束后请把工具收拾好。 (2)表示“储存”,如: You should put some money away for your old age. 你应该为老年而储蓄一些钱。 (3)表示“放弃、抛弃”,如: She put away all prejudices. 她摒弃一切成见。 【世博语法小教室】 字母大写规则 字母的大小写,读文章的时候我们通常不太在意,所以写的时候,有关大小写方面的错误就层出不穷。今天,我们就来总结归纳一下。一般来说,大写规则有以下几条: (1)大写每句话的第一个字母和直接引语的第一字母,如: He said,” He is going to Shanghai next week”. (2)大写专有名词,或用作专有名词的部分普通名词,如: the Holy Spirit the Pacifc Ocean(太平洋) (3)大写缩写字母。如: MPA, MBA, BBC (4)标题要大写。如: China High School Students(中国中学生报) The Fox and the Lion (狐狸和狮子) (5)头衔在专有名词前要大写,在专有名词后就小写。例如: Captain Smith --------Smith, the captain Uncle George-------- George, my uncle  |
基础英语轻松学-白宫的故事(1) 本课您将学到:public的用法,harm, damage, injure, hurt辨析,not until句型 One of the most recognizable(可辨认的) structures(建筑物) in the world, one can ‘t say they‘re been to Washington D.C. until they have seen the White House. The home of the leader of the free world is open to the public five days a week from 10 – noon. 白宫被称为世界上最易识别的建筑之一。没有到过白宫,就没有到过华盛顿。这个自由王国领导人的家,每周五天,从10点到中午,向游人开放。 Originally(原来) known as the Executive Mansion(官邸), construction(建造) of the White House began in 1792 under the direction(领导) of George Washington. The structure was not completed until 1800, so ironically(讽刺地) Washington is the only President not to live there. 1792年,乔治·华盛顿领导修建白宫作为总统官邸。讽刺的是,这座建筑1800年才竣工,华盛顿成了唯一没在这儿住过的总统。 The executive mansion was torched(纵火) by British troops(军队) in 1814, during the War of 1812. The structural(建筑的) damage caused by the fire was repaired but the exterior(外部的) sandstone(砂岩) walls were still black with fire damage. The walls were then painted white, giving birth to the nick name(呢称) "The White House". An act of Congress(国会) made this the official name in 1902. 在1812年开始的战争中,英国人于1814年防火烧毁了这座府邸。后来,人们修缮了建筑,可砂岩墙壁上的黑色痕迹却去不掉。人们把墙壁粉刷成白色,它也因此而得名“白宫”。1902年国会以此作为它的正式名字。 Every President has left his mark(痕迹) upon the White House. Thomas Jefferson added terraces(露台、大阳台) to the east and west wings(侧厅、厢房), Andrew Jackson installed running water, and Harry Truman added a porch(门廊). Bill Clinton‘s addition to the White House was an indoor-running track(跑道). 每位总统都在白宫留下一些痕迹。托马斯·杰弗逊为东西厢建造了露台,安德鲁·杰克逊安装了自来水,哈里·杜鲁门增加了门廊,比尔·克林顿则带来了室内跑道。 基础英语轻松学-白宫的故事(2) 1.public (1)做形容词,意思是“公共的、公用的”,如: You mustn‘t do that in a public place. 你不可在公共场所做那事。 (2)做名词,表示“公众、民众”,通常前面加the,如: The public was provoked to anger. 公众被激怒了。 (3)短语in public,意思是“公开地、当众”,举个例子: He is going to make a speech in public. 他将当众发表演说。 2.harm, damage, injure, hurt辨析 (1)harm 的含义侧重于“损害,伤害”,可指精神或肉体的伤害,程度较轻,如: Don‘t harm your eyes by reading in dim light. 不要在暗淡的灯光下看书而伤害了眼睛。 (2)injure指“损害,受伤”,着重容貌、机能的损坏,例如: She was injured badly in the accident. 事故中她受了伤。 (3)damage意为“破坏,损坏”,如: Hundreds of houses were damaged by the storm. 暴风雨毁坏了数百家房屋。 (4)hurt指“伤害;刺痛”,尤指在精神或肉体上的伤害,含有强烈的疼痛,例如: No feelings were hurt though the criticism was sharp. 批评虽然尖锐,却未伤感情。 【世博句型留言板】 not until… 这个句型从形式上看是否定句,但并非否定意思。until也可单独使用,表示“直到……为止”。 The doctor didn’t start the operation until the room was bright enough. 医生直到房间里的灯足够亮了,才开始做手术。 Not until I began to work did I realize how much time I had wasted. 直到我开始工作,我才认识到了我已蹉跎了几多岁月。 练习: 1.我直到他回来才离开。 2.汤姆直到做完作业才回家。 今天的节目里,为大家介绍了一下英语知识: 1.Public的用法, 2.harm, damage, injure, hurt辨析 3.not until句型 练习答案: 1.I will not leave until he comes back. 2.Tom didn’t go home until he finished his homework. |
小明上英文课时跟老师说:May I go to the toilet? 老师说:Go ahead. 小明就坐了下来。过了一会儿,小明又跟老师说: May I go to the toilet? 老师说:Go ahead. 小明又坐了下来。他旁边的同学于是忍不住问:你不是跟老师说要上厕所吗?怎么不去? 小明说:你没听老师说“去你个头”啊! -------------------------------------------------------------------------------- 一对热恋中的男女。女生非常没有安全感,于是对着男友说:“SAY I LOVE YOU!! SAY IT! SAY IT! SAY IT!” 男的答道:“IT!” -------------------------------------------------------------------------------- 一位在美的留学生,想要考国际驾照。在考试时因为过于紧张,看到地上标线是向左转。 他不放心的问道:turn left? 监考官回答:right。于是他立刻向右转…… -------------------------------------------------------------------------------- 某人刻苦学习英语,终有小成。一日上街不慎与一老外相撞,忙说:I am sorry。 老外应道:I am sorry too。 某人听后又道:I am sorry three。 老外不解,问:What are you sorry for? 某人无奈,道:I am sorry five。 |
Girl, Please Fall in Love with Me After the self-study class at night, I opened the computer. I sorted out the male net friends to the Frog Concentration Camp and several unlovely girls I’ve seen to the Dinosaur Concentration Camp. Then I began chatting with the three girls left. Me: Honey, let’s fall in love! Talented girl: OK. Are you a Party member? Me: No, I’m not. Talented girl: Are you a League member? Me: Well, no. Talented girl: Well, are you a member of China Young Pioneers? Me: I used to be one many years ago. But why do you bother asking such questions? Talented girl: Then I can’t promise you. At all events, I’m the team leader of our class. … Recalling the painful experience, I still have two girls to chat with. Me: Girl, let’s fall in love! Lonely girl: Good. After all, I can fall in love. Me: Well, didn’t you love someone before? Lonely girl: No. They always said I was a dinosaur. Me: Umm, in this case, we’d better break up at the moment. Lonely girl: No, I don’t agree. It’s my first love… 55555555555… Now the last girl left, I would especially cherish her. Me: Girl, don’t you want to fall in love with me? Jiaojiao: I think it’s OK, but I’d like to ask for my father’s advice. Me: My God! You asked your father this kind of thing? You surely don’t have your own definite idea! Jiaojiao: It’s not like that. I am just 5 years old and haven’t learnt to type. It is my father who types for me. Me: … Then I said: Hello, uncle. 美眉,我们网恋吧 晚自习归来,我打开电脑,把男网友全部归到青蛙集中营里,把几个见过不漂亮的女网友归到恐龙集中营。剩下的三个美眉还要再聊聊。 我说:美眉我们网恋吧! 小才女说:好呀。你是党员吗? 我说:不是。 小才女说:那你是团员吗? 我说:不是。 小才女说:那你是少先队员吗? 我说:很多年以前就不是了,你问这些做什么? 小才女说:那可不行,我可是我们班的小组长呢。 我无语。 痛定思痛,还有两个MM可以聊。 我说:美眉我们网恋吧! 小孤女说:好呀,终于恋爱了。 我说:怎么,以前没有恋爱过吗? 小孤女说:没有,他们总说我是恐龙。 我说:哦,这样,那我们分手,就现在。 小孤女说:不,我不同意,这是我的初恋,55555555555…… 还剩最后一个美眉,我倍加珍惜。 我说:美眉,我们网恋吧! 娇娇:好呀,不过我要问问我爸爸。 我说:天哪,这事你问你爸爸?你自己那么没主见呀?! 娇娇:不是呀,我今年才5岁,还不会打字,刚才是我爸爸替我打字啊。 我说:…… 我再说:叔叔好。 |
最直接的说法: I love you. 我爱你。 有感情,但不确定有爱情的说法: I have a crush on you. 我对你有点动心。 I care about you deeply. 我非常关心你。 保守含蓄的说法: I‘m fond of you. 我对你有好感。 强烈的、戏剧化的说法: You light up my life. 你照亮我的生命。 I can‘t live without you. 我没有你活不下去。 You mean the world to me. 你对我来说是最重要的。 My heart belongs to you. 我的心属于你。 You take my breath away. 你让我忘记呼吸。 |
开门见山说分手 I want to break up. 我要分手。 It‘s over. 我们缘分已尽。 Don‘t call me anymore. 别再打电话给我。 There‘s someone else. 我有了别人。 We‘re not meant for each other. 我们命中注定不适合。 旁敲侧击说分手 I need some time alone. 我需要一个人过一阵子。 We‘re better off as friends. 我们做朋友比较好。 You‘re too good for me. 我配不上你。 You deserve a better man/woman. 你应该找个更好的对象。 |
Do you have some time tomorrow? 明天有空吧? Yes, I do. 有啊。 How about having lunch with me? 一起吃顿中饭怎样? Good idea. 好主意。 If you‘re free, how about lunch? 有空的话一起吃顿中饭如何? When did you have in mind? 你想什么时候呢? I was thinking about Thursday? 我看星期四怎样? That will be fine with me. 没问题。 I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow. 我打电话给你,是想知道明天一起吃顿中饭怎样? I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me. 对不起,这个星期我都不方便。 Perhaps we van make it later. 那么,也许改天吧。 That would be better. 好啊。 I‘m calling to confirm our luncheon appointment. 我打电话来,是想确定一下我们约好吃饭的事。 It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right? 是明天12点吧? Yes, that‘s right. 是的,没错。 I‘ll be there. 我会去的。 I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment. 真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。 I‘m sorry to hear that. 真遗憾。 I have pressing business to attend to. 我有紧急的事情要处理。 No problem. we‘ll make it later in the month. 没关系,这个月改天再说吧。 I need to change the time we meet for lunch. 我需要更改我们见面吃午饭的时间。 What time would be good for you? 什么时间你合适呢? I‘ll be about half an hour late. 我大概要慢半个小时。 Good, I‘ll see you there at 12:30. 好的,十二点我会在那儿与你碰面。 I‘ll get the check. 我来付帐。 No, let me pay this time. 不,这次由我付。 No, I insist. 不,还是我来。 Well, thank you very much. 好吧,那就谢谢你啦? This lunch is on me today, 今天这顿饭算我请客。 I think you got it last time. 我记得上回也是你请的。 It‘s my pleasure. 我请得心里高兴。 That‘s very nice of you. 既然这样,那就多谢了。 Shall we split the check. 大家分摊吧? Why don‘t you let me pick it up. 就让我来付帐好了。 Oh, that‘s not necessary. 啊,不必这样。 I know it‘s not necessary. I want to do it. 我知道不必这样,可是我愿付. I really enjoyed the lunch. 这顿饭我吃得好高兴。 Yes, let‘s do it again real soon. 是啊,让我们不久再一起用餐吧。 I‘ll be back in town next month. 我下个月会再回这里来。 Good, I‘ll invite you out when you‘re here.好极了,等你来的时候,请再接受我的招待。  |
| |
基础阅读四 |
2005-5-23
星期一(Monday)
晴 |
Passage four(preface) Science is a dominant theme in our culture. Since it touches almost every facet of our life, educated people need at least some acquaintance with its structure and operation. They should also have an understanding of the subculture in which scientists live and the kinds of people they are. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist. This book is written for the intelligent student or lay person whose acquaintance with science is superficial; for the person who has been presented with science as a musty storehouse of dried facts; for the person who sees the chief objective of science as the production of gadgets; and for the person who views the scientists as some sort of magician. The book can be used to supplement a course in any science, to accompany any course that attempts to give an understanding of the modern world, or – independently of any course – simply to provide a better understanding of science. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitudes and a more realistic view of what science is, who scientists are, and what they do. It will give them an awareness and understanding of the relationship between science and our culture and an appreciation of the roles science may play in our culture. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture. We have tried to present in this book an accurate and up-to-date picture of the scientific community and the people who populate it. That population has in recent years come to comprise more and more women. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions. In discussing these changes and contribution, however, we are faced with a language that is implicitly sexist, one that uses male nouns or pronouns in referring to unspecified individuals. To offset this built-in bias, we have adopted the policy of using plural nouns and pronouns whenever possible and, when absolutely necessary, alternating he and she. This policy is far form being ideal, but it is at least an acknowledgment of the inadequacy of our language in treating half of the human race equally. We have also tried to make the book entertaining as well as informative. Our approach is usually informal. We feel, as do many other scientists, that we shouldn’t take ourselves too seriously. As the reader may observe, we see science as a delightful pastime rather than as a grim and dreary way to earn a living. 1. According to the passage, ‘scientific subculture’ means [A] cultural groups that are formed by scientists. [B] people whose knowledge of science is very limited. [C] the scientific community. [D] people who make good contribution to science. 2. We need to know something about the structure and operation of science because [A] it is not easy to understand the things that excite and frustrate scientists. [B] Science affects almost every aspect of our life. [C] Scientists live in a specific subculture. [D] It is easier to understand general characteristics of science. 3. The book mentioned in this passage is written for readers who [A] are intelligent college students and lay person who do not know much about science. [B] are good at producing various gadgets. [C] work in a storehouse of dried facts. [D] want to have a superficial understanding of science. 4. According to this passage, [A] English is a sexist language. [B] only in the scientific world is the role of women increasing rapidly. [C] women are making significant contributions to eliminating the inadequacy of our language. [D] male nouns or pronouns should not be used to refer to scientists. 5. This passage most probably is [A] a book review. [B] the preface of a book. [C] the postscript of a book. [D] the concluding part of a book. Vocabulary 1. subculture 亚文化群(指在一个社会或一种文化内具有独特性的一群人) 2. superficial 肤浅的,浅薄的,表面的 3. lay person 外行,门外汉,俗人 4. musty 发毒的,老朽的,陈腐的 5. gadget 小玩意儿,小配件,新发明 6. pervasive 渗透的,弥漫的,遍布的 7. populate 居住于……中,在……中占一席之地 8. implicit 含蓄的,内含的 9. unspecified 未特别提出的 10. offset 抵消,补偿 难句译注 1. An understanding of general characteristics of science as well as specific scientific concepts is easier to attain if one knows something about the things that excite and frustrate the scientist. 【参考译文】如果一个人知道那些使科学家激动不已和灰心丧气的东西,那就比较容易了解科学的一般(普遍)特征以及特殊科学概念。 2. We hope this book will lead readers to a broader perspective on scientific attitude and a more realistic view of what science is, who scientists are and what they do. 【参考译文】我们希望这本书能引导读者对科学观念有一个更为广阔的透视;对什么是科学、科学家是些什么人以及他们在干什么有一个更为现实的观点。 3. In addition, readers may learn to appreciate the relationship between scientific views and some of the values and philosophies that are pervasive in our culture. 【参考译文】另外,读者可学会正确评价科学观点与我们文化中无处不在的某些价值观和哲学思想之间的关系。 4. This increasing role of women in the scientific subculture is not an unique incident but, rather, part of the trend evident in all segments of society as more women enter traditionally male-dominated fields and make significant contributions. 【参考译文】科学亚文化群中妇女作用越来越大。这不是难得一见的意外事件,而是,确切地说,在社会各部门显著潮流的一部分由于越来越多妇女进入了传统上为男子统治的领域并作出了重大的贡献。 5. This policy is far from being ideal, but it is at least an acknowledgement of the inadequacy of our language in treating half of human race equally. 【参考译文】这一策略并不理想,但它至少承认了一个事实,那就是在平等对待人类另一半上,我们的语言功能还不全。 写作方法与文章大意 这是一篇书的序言,作者用夹叙夹议的写作方法介绍了书的涉及面及其功能。 首先提出科学是我们文化的重大主题,但人们也该了解科学家生活的亚文化群,只有懂得一些激励和挫伤科学家的种种情况,才能理解科学的一般特征及其特殊概念。 第二方面指出书的读者对象是对科学一知半解的学生及门外汉。书可作理工科课程的辅助(补充)读物,又可独立自成体系。它可开阔人们科学的视野,真正了解科学、科学家及其工作,理解科学和文化的关系,科学观点和哲学的关系。 第三方面指出亚文化群中妇女增多,贡献巨大,而我们的语言却隐含这性别的歧视,难以充分平等地反映妇女。 最后指出书信息量大又具娱乐性,寓教于乐。 答案详解 1. C 科学社区。答案在第一段第二句,人们也该了解科学家生活在其中的亚文化群以及他们是什么样的人。第三段又讲到,有关科学社区的画面以及妇女对科学亚文化的贡献。可见科学社区即亚文化。 A. 科学家所组成种种文化群体。 B. 科学知识有限的一些人。 C. 对科学作出很大贡献的人。 2. B 因为科学几乎影响到我们生活的各个方面。文章开综明旨点出:科学是我们文化中的重要主题,由于它几乎涉及到我们生活的每一方面,有知识的人至少需要熟悉一些结构和作用。 A. 了解激发和挫伤科学家的事情可不太容易。(比较难) C. 科学家生活在特定的亚文化群中。D. 了解科学的一般特性比较容易。 3. A 不太了解科学的大学生或门外汉。第二段首句就点出了这本书为对科学一知半解的大学生和门外汉所写,为某些人,一直把科学看作干巴巴的事实堆砌的发霉的石屋的人;为那种把科学的主要目的 |
| |
基础阅读三 |
2005-5-23
星期一(Monday)
晴 |
Passage three(Advertisers Perform a Useful Service to the Community) Advertisers tend to think big and perhaps this is why they’re always coming in for criticism. Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion and because they have so much money to throw around. ‘It’s iniquitous,’ they say, ‘that this entirely unproductive industry (if we can call it that) should absorb millions of pounds each year. It only goes to show how much profit the big companies are making. Why don’t they stop advertising and reduce the price of their goods? After all, it’s the consumer who pays…’ The poor old consumer! He’d have to pay a great deal more if advertising didn’t create mass markets for products. It is precisely because of the heavy advertising that consumer goods are so cheap. But we get the wrong idea if we think the only purpose of advertising is to sell goods. Another equally important function is to inform. A great deal of the knowledge we have about household goods derives largely from the advertisements we read. Advertisements introduce us to new products or remind us of the existence of ones we already know about. Supposing you wanted to buy a washing machine, it is more than likely you would obtain details regarding performance, price, etc., from an advertisement. Lots of people pretend that they never read advertisements, but this claim may be seriously doubted. It is hardly possible not to read advertisements these days. And what fun they often are, too! Just think what a railway station or a newspaper would be like without advertisements. Would you enjoy gazing at a blank wall or reading railway byelaws while waiting for a train? Would you like to read only closely printed columns of news in your daily paper? A cheerful, witty advertisement makes such a difference to a drab wall or a newspaper full of the daily ration of calamities. We must not forget, either, that advertising makes a positive contribution to our pockets. Newspapers, commercial radio and television companies could not subsist without this source of revenue. The fact that we pay so little for our daily paper, or can enjoy so many broadcast programmes is due entirely to the money spent by advertisers. Just think what a newspaper would cost if we had to pay its full price! Another thing we mustn’t forget is the ‘small ads.’ which are in virtually every newspaper and magazine. What a tremendously useful service they perform for the community! Just about anything can be accomplished through these columns. For instance, you can find a job, buy or sell a house, announce a birth, marriage or death in what used to be called the ‘hatch, match and dispatch’ column but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column. No other item in a newspaper provides such entertaining reading or offers such a deep insight into human nature. It’s the best advertisement for advertising there is! 1. What is main idea of this passage? A. Advertisement. B. The benefits of advertisement. C. Advertisers perform a useful service to communities. D. The costs of advertisement. 2. The attitude of the author toward advertisers is A. appreciative. B. trustworthy. C. critical. D. dissatisfactory. 3. Why do the critics criticize advertisers? A. Because advertisers often brag. B. Because critics think advertisement is a “waste of money”. C. Because customers are encouraged to buy more than necessary. D. Because customers pay more. 4. Which of the following is Not True? A. Advertisement makes contribution to our pockets and we may know everything. B. We can buy what we want. C. Good quality products don’t need to be advertised. D. Advertisement makes our life colorful. 5. The passage is A. Narration. B. Description. C. Criticism. D. Argumentation. Vocabulary 1. come in for ( sth. ) 是某事物的对象,吸引(某事物),获得 2. flair 天资,天分 3. iniquitous 极邪恶的,极不公正的 4. drab 单调的,乏味的 5. subsist 活下去,生存下去,维持下去 6. hatch 孵化(指生孩子) 7. match 匹配,婚姻 8. dispatch 派遣,发送 9. agony 极大痛苦,煎熬 10. agony column (报刊中关于个人疑难问题征询意见的)读者来信专栏 难句译注 1. Advertisers tend to think big and perhaps this is why they’re always coming in for criticism. 【参考译文】广告商总是雄心勃勃(想得很大),也许这就是为什么他们老挨批评。 2. Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion. 【参考译文】他们的批评者似乎对他们很气愤,因为他们在自我抬高/标榜上很有天分。 3. No other item in a newspaper provides such entertaining reading or offer such deep insight into human nature. 【参考译文】报纸任何其他栏目都难以提供如此有趣的文章,或提供对人性的内涵如此深刻的洞察。 4. It’s the best advertisement for advertising there is. 【参考译文】这是广告中最佳的广告。 写作方法与文章大意 文章以因果、对比的手法写出有没有广告的后果及广告的真正作用。文章首先指出广告商遭批评的原因:广告商夸大和人们认为广告浪费钱财、商品价格就搞;然后作者以有无广告的后果突出其功能,没有广告,商品价更高,生活单调、乏味。有了广告,商品价低,生活丰富多彩,人们获取各种信息。 答案详解 1. C. 广告对社会的服务很有用。作者从三方面来叙述广告作用:第二段点出如果广告不为产品开辟广大的市场,我们就得付出很多钱,正是因为大量的广告费用,消费者的商品才会那么便宜。广告除销售商品外,其重要的功能在通知/告诉信息,有关家用商品的许多只是来自广告,还有新产品的介绍。 第三段讲了美化环境功能。如果火车站的墙上和报上没有广告,那会怎么样。一幅悦人心目,机智的广告将改变一切。 第四段讲了它为我们省钱:别忘了广告对我们口袋作出积极的贡献。报纸、电台、电视台公司没有这笔收入很难生存。我们的报纸,我们付给很少,或者说,我们能享受那么多的节目完全是因为广告商花的钱。如果要我们付报纸的全价,那我们要花多少钱! 最后一段讲了各种专栏的功能。人们可以在这些栏目找工作、买卖房子、宣布婚丧嫁娶信息。这些都围着一个中心:广告对社会服务的有用性。 A. 广告。太笼统。B. 广告之优点。文章不是讲优点,而是讲服务于社会的功能。D. 广告费用。 2. A. 欣赏/赞赏。从上述注释也可推知是A项。最重要的,作者提出种种功能,是为了反驳第一段内提到的论点:完全是非生产企业每年吸收几百万镑,这说明这些大公司利润有多高。最重要的是消费者付的广告费等。反驳更说明了A项对。 B. 值得信任。 C. 批评。 D. 不满意。 3. A. 因为广告商常常爱吹,。见难句译注1.。 B. 因为批评者认为广告浪费钱。 C. 因为广告促使消费者购买不必要的东西。 D. 因为消费者支付更多。 4. C. 优质产品不需要广告。一切产品都需要广告,新产品、老产品都需要。 A. 广告对我们的口袋作出贡献。 B. 我们可以买到我们所需的。 D. 广告使我们生活丰富多彩。这三条都提到也是真实的。 5. C. 文章一开始就提到对广告的批评,然后作者以对比的手法说明其功能。 A. 叙事。B. 描写。 D. 议论。 |
| |
基础阅读二 |
2005-5-23
星期一(Monday)
晴 |
Passage two (Vicious and Dangerous Sports Should be Banned by Law) When you think of the tremendous technological progress we have made, it’s amazing how little we have developed in other respects. We may speak contemptuously of the poor old Romans because they relished the orgies of slaughter that went on in their arenas. We may despise them because they mistook these goings on for entertainment. We may forgive them condescendingly because they lived 2000 years ago and obviously knew no better. But are our feelings of superiority really justified? Are we any less blood-thirsty? Why do boxing matches, for instance, attract such universal interest? Don’t the spectators who attend them hope they will see some violence? Human beings remains as bloodthirsty as ever they were. The only difference between ourselves and the Romans is that while they were honest enough to admit that they enjoyed watching hungey lions tearing people apart and eating them alive, we find all sorts of sophisticated arguments to defend sports which should have been banned long age; sports which are quite as barbarous as, say, public hangings or bearbaiting. It really is incredible that in this day and age we should still allow hunting or bull-fighting, that we should be prepared to sit back and watch two men batter each other to pulp in a boxing ring, that we should be relatively unmoved by the sight of one or a number of racing cars crashing and bursting into flames. Let us not deceive ourselves. Any talk of ‘the sporting spirit’ is sheer hypocrisy. People take part in violent sports because of the high rewards they bring. Spectators are willing to pay vast sums of money to see violence. A world heavyweight championship match, for instance, is front page news. Millions of people are disappointed if a big fight is over in two rounds instead of fifteen. They feel disappointment because they have been deprived of the exquisite pleasure of witnessing prolonged torture and violence. Why should we ban violent sports if people enjoy them so much? You may well ask. The answer is simple: they are uncivilized. For centuries man has been trying to improve himself spiritually and emotionally – admittedly with little success. But at least we no longer tolerate the sight madmen cooped up in cages, or public floggings of any of the countless other barbaric practices which were common in the past. Prisons are no longer the grim forbidding places they used to be. Social welfare systems are in operation in many parts of the world. Big efforts are being made to distribute wealth fairly. These changes have come about not because human beings have suddenly and unaccountably improved, but because positive steps were taken to change the law. The law is the biggest instrument of social change that we have and it may exert great civilizing influence. If we banned dangerous and violent sports, we would be moving one step further to improving mankind. We would recognize that violence is degrading and unworthy of human beings. 1. It can be inferred from the passage that the author’s opinion of nowadays’ human beings is A. not very high. B. high. C. contemptuous. D. critical. 2. The main idea of this passage is A. vicious and dangerous sports should be banned by law. B. people are willing to pay vast sums money to see violence. C. to compare two different attitudes towards dangerous sports. D. people are bloodthirsty in sports. 3. That the author mentions the old Romans is A. To compare the old Romans with today’s people. B. to give an example. C. to show human beings in the past know nothing better. D. to indicate human beings are used to bloodthirsty. 4. How many dangerous sports does the author mention in this passage? A. Three. B. Five. C. Six. D. Seven. 5. The purpose of the author in writing this passage is A. that, by banning the violent sports, we human beings can improve our selves. B. that, by banning the dangerous sports, we can improve the law. C. that we must take positive steps to improve social welfare system. D. to show law is the main instrument of social change. Vocabulary 1. relish 从……获得乐处,享受 2. orgy 狂欢,放纵 3. arena 竞技场,活动或斗争的场所 4. blood-thirsty 残忍的,嗜血的 5. bear-baiting 逗熊游戏 6. bull-fight 斗牛 7. batter 猛击,连续地猛打/捶,乱打 8. pulp 成纸浆,成软块 9. burst into flames 突然燃烧起来/着火 10. grim 令人窒息的,简陋的 11. coop up 把……关起来 难句译注 1. bear-baiting 逗熊游戏。这是一种十六、十七世纪流行于英国的游戏――驱狗去咬绑着的熊,很残忍,后被禁止。 2. …two men batter each other to pulp in the boxing ring. 【结构简析】batter one to pulp = beat one to a pulp 狠揍某人,打瘫某人 【参考译文】两个人在拳击场内彼此狠揍,知道一个人被打倒在地,爬不起来。 3. …unmoved by the sight of one or a number of racing cars crashing and bursting into flames. 【参考译文】眼见一辆或多辆赛车相互撞击,突然烧起来而无动于衷。 4. A world heavy weight championship match is front page news. 【参考译文】世界重量级冠军赛总是头版头条新闻。 写作方法与文章大意 作者采取先对比、后分析的写作手法。先是今人和古罗马人对暴虐体育上对此两者都欣赏。后者坦率成人“欣赏暴力体育”,前者施以各种接口、实际都是嗜血成性者。第二段进一步剖析今人欣赏暴虐体育的种种实例,最后指出改善“暴虐”的根本嗜为改善法律采取积极的步骤,法律才能施以巨大的文明影响,否则人类很难改变。 答案详解 1. A. 不太高。文章一开始就点出科技巨大进步,而其他方面进展很少。人们以轻蔑的口气谈及可怜的古罗马人,因为他们欣赏竞技场上的屠杀。我们轻视他们,因为他们把这些屠杀视为娱乐。我们可以降阶/屈尊地谅解他们,因为他们生活在2000年前,显然,对好的东西不知道。在这里作者反问,我们的优越感是否正确呢?我们的嗜血性是不是少一些?为什么拳击比赛吸引那么许多人?在场的观赏者(观众)是不是也希望看到一些暴力呢?结论是:人类和过去一样残忍。唯一的不同点在于古罗马人很诚实,他们承认他们欣赏观看饥饿的狮子把人撕碎,活生生吃掉,而我们会找出各种精辟的理由来保卫早该制止的运动。第二段举出具体例子,如斗牛、拳击中把人打瘫在地、车赛中,车子碰撞起火,人们就坐在那里观看欣赏,参赛者是为了高报酬,观众付出大笔钱财是为了看到暴力。作者指出任何体育精神的说法纯粹是虚伪。如果一场打比赛(世界重量级冠军赛),两轮而不是十五轮就告结束,成千上百万人们会感到失望――这些都证明人的卑下,不文明。这两段似乎也证明作者的观点应该是C项――蔑视的。但在第三段谈及,好几个世纪以来,人们一直试图在精神上和情感上改善自己,又得承认不怎么成功。可至少我们不再容忍疯人禁锢于笼中,当众鞭挞,以及其他许多过去普遍存在的野蛮行径。监狱也不再是过去那种令人窒息的禁锢之地,社会福利制度在全世界许多地方推行。在财富公平分配上也作了很大的努力。这些变化的出现不是因为人突然改善,而是在改变法律上采取了 积极的步骤。如果我们禁止危险的暴力体育项目,那么我们在改善人类方面又前进了一步。我们会认识暴力是人类的堕落和卑下(人类不应有的)。从这段来看,作者对人类还抱有希望,不是很蔑视。所以选A项。 2. A. 法律应禁止堕落而又危险的体育项目。见第一题注释。作者从古罗马人欣赏残忍的体育项目说起,点出现代人也是嗜血成性,喜欢暴力体育项目。这是不文明,是堕落。必须制止,而法律是我们社会改革最强大的工具,它可应用,发挥强大的文明影响(第三段倒数第三句) B. 人们愿意支付巨大款项来观看暴力。这是作者说明“嗜血成性”的具体内容之一。C. 对比对危险体育项目不同的态度。这里没有对比。D.人类嗜血成性。这是作者认为人们为什么欣赏危险残忍体育项目的根源。 3. D. 人们在体育上习惯于“嗜血成性”,过去是,现在仍然是,不同点只是前者坦直承认,后者婉转掩饰。见第一题注释。 A. 把古罗马人和现代人对比。这项没有说明对比什么。B. 给出一个例子。太抽象。C. 说明过去 |
| |
基础阅读一 |
2005-5-23
星期一(Monday)
晴 |
Passage one(The only way to travel is on foot) The past ages of man have all been carefully labeled by anthropologists. Descriptions like ‘ Palaeolithic Man’, ‘Neolithic Man’, etc., neatly sum up whole periods. When the time comes for anthropologists to turn their attention to the twentieth century, they will surely choose the label ‘Legless Man’. Histories of the time will go something like this: ‘in the twentieth century, people forgot how to use their legs. Men and women moved about in cars, buses and trains from a very early age. There were lifts and escalators in all large buildings to prevent people from walking. This situation was forced upon earth dwellers of that time because of miles each day. But the surprising thing is that they didn’t use their legs even when they went on holiday. They built cable railways, ski-lifts and roads to the top of every huge mountain. All the beauty spots on earth were marred by the presence of large car parks. ’ The future history books might also record that we were deprived of the use of our eyes. In our hurry to get from one place to another, we failed to see anything on the way. Air travel gives you a bird’s-eye view of the world – or even less if the wing of the aircraft happens to get in your way. When you travel by car or train a blurred image of the countryside constantly smears the windows. Car drivers, in particular, are forever obsessed with the urge to go on and on: they never want to stop. Is it the lure of the great motorways, or what? And as for sea travel, it hardly deserves mention. It is perfectly summed up in the words of the old song: ‘I joined the navy to see the world, and what did I see? I saw the sea.’ The typical twentieth-century traveler is the man who always says ‘I’ve been there. ’ You mention the remotest, most evocative place-names in the world like El Dorado, Kabul, Irkutsk and someone is bound to say ‘I’ve been there’ – meaning, ‘I drove through it at 100 miles an hour on the way to somewhere else. ’ When you travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in the future because you spend most of your time looking forward to arriving at some other place. But actual arrival, when it is achieved, is meaningless. You want to move on again. By traveling like this, you suspend all experience; the present ceases to be a reality: you might just as well be dead. The traveler on foot, on the other hand, lives constantly in the present. For him traveling and arriving are one and the same thing: he arrives somewhere with every step he makes. He experiences the present moment with his eyes, his ears and the whole of his body. At the end of his journey he feels a delicious physical weariness. He knows that sound. Satisfying sleep will be his: the just reward of all true travellers. 1、Anthorpologists label nowaday’s men ‘Legless’ because A people forget how to use his legs. B people prefer cars, buses and trains. C lifts and escalators prevent people from walking. D there are a lot of transportation devices. 2、Travelling at high speed means A people’s focus on the future. B a pleasure. C satisfying drivers’ great thrill. D a necessity of life. 3、Why does the author say ‘we are deprived of the use of our eyes’ ? A People won’t use their eyes. B In traveling at high speed, eyes become useless. C People can’t see anything on his way of travel. D People want to sleep during travelling. 4、What is the purpose of the author in writing this passage? A Legs become weaker. B Modern means of transportation make the world a small place. C There is no need to use eyes. D The best way to travel is on foot. 5. What does ‘a bird’s-eye view’ mean? A See view with bird’s eyes. B A bird looks at a beautiful view. C It is a general view from a high position looking down. D A scenic place. VOCABULARY 1. Palaeolithic 旧石器时代的 2. Neolithic 新石器时代的 3. escalator 自动电梯,自动扶梯 4. ski-lift 载送滑雪者上坡的装置 5. mar 损坏,毁坏 6. blur 模糊不清,朦胧 7. smear 涂,弄脏,弄模糊(尤指画面、轮廓等) 8. evocative 引起回忆的,唤起感情的 9. El Dorado (由当时西班牙征服者想象中的南美洲)黄金国,宝山,富庶之乡 10. Kabul 喀布尔(阿富汗首都) 11. Irkutsk 伊尔库茨克(原苏联亚洲城市) 难句译注与答案详解 The only way to travel is on foot 旅游的唯一方法是走路 难句译注 1. Air travel gives you a bird’s-eye view of the world – or even if the wing of the aircraft happens to get in your way. 【参考译文】飞机旅行,你只可俯视世界――如果机翼碰巧挡住了你的视线,就看得更少了。 2. When you travel by car or train a blurred image of the country-side constantly smears the windows. 【参考译文】如果乘车或火车旅行,郊外模糊朦胧的景象不断地掠过窗口。 写作方法与文章大意 文章以因果写作方法,写出了由于种种现代化交通设施、人们不需用脚走路,甚至也不需要用眼看景,出门就坐汽车、公交车、地铁、飞机……,车、机速度飞快,外边的景物难以看清,最终导致人们忘记用脚、用眼成为“无脚之人”。一切都经历不到。作者建议最佳的旅游方法是徒步――经历现实。 答案详解 1. A 人们忘了用脚。答案在第一段:人类学家把以往年代的人们分别标上旧石器时代、新石器时代人,等等。干脆利落地总结了一个时期。当他们转向20世纪,他们肯定会标上“无脚的人”。因为在20世纪,人们忘了如何用脚走路。男人女人早年外出就坐车、公共汽车、火车。大楼里由电梯、自动扶梯,不需要人们走路。即使度假期间,他们也不用脚。他们筑有缆车道、滑雪载车和路直通山顶。所有的风景旅游区都有大型的汽车停车场。 B 人们喜欢汽车、公交车、火车等。 C 电梯、自动扶梯制止人们走路。 D 有许多交通运输工具。 2. A 人们的注意力在未来。见最后一段第一句话:当你高速旅行,现在等于零,你主要生活在未来,因为你大部分时间盯在前面到达的某个地方。真到了,又没有意义了,你还要再向前进。 B 是一种欢乐。 C 满足司机强烈的渴望。第二段中提及死机醉心于开车、不停车但不是快速前进着眼于未来。 D 生活的需要。这一条在第一段中提及这种情况是因为他们那异常的生活方法强加给时代的居民。这是指不用脚走路,而用一切代步器――交通运输工具,不是开快车。 3. C 人们在旅行途中什么都见不到。答案在第二段,由一地转向另一地,路上你什么都没有见到。乘飞机你只能俯视世界,火车,汽车,只见外界朦胧景象掠过窗子。海上旅游,只见到海。“我到过那里”此话含义就是“我以一小时一百英里在去某某地方时经过那里”。正因为如此,作者指出将来的历史书上会记录下:我们被剥夺了眼睛的应用。 A 人们不愿用眼睛。 B 在高速旅行中,眼睛没有用了。 D 旅行中,人们想睡觉。 4. D 旅行的最佳方式是走路。文章第一段、第二段分别讲述了旅行可不用脚、不用眼等情况。第三段,在讲述了人们只知向前向前,一切经历都停滞,现实不再是现实,还不如死的好。而用脚走路的旅行者总是生活再现实,对他来说旅行和到达是一回事,他一步一步走到某地,他用眼睛、耳朵,以至整个身体去体验现在时刻、旅行终点,他感到全身舒坦愉悦的疲劳,美美享受满足的酣睡;一切真正旅行者的真实报偿。这一段就是作者写文章的目的――走路是旅行的最佳方式。 A 脚变得软弱无力。 B 现代交通工具把世界变小。 C 没有必要用眼睛。 5. C 从高出向下看的景致:俯视。 A 用鸟的眼睛看景点。 B 鸟在看美景。 D 风景点。 |
(From A Manager) To whom it may concern: I think extremely highly of Hongbin Wu, and therefore it is my great pleasure to write a letter of recommendation on his behalf, for entrance into your MBA program. I have known Hongbin for more than one and a half years. I hired him to work for me as a Research Analyst at SRR in July of 1996. SRR is a full-service marketing research firm whose clients are primarily large radio stations and other music oriented media companies such as Capital Records, and MTV Networks. My roles at SRR include manager of new product development (research products and the software to analyze the results), and internal research consultant (sampling methodology and multivariate statistical analysis). In addition, as a member of the management team at SRR, I am charged with constantly working to find more efficient, cost-effective means of gathering respondent level data and producing our research products. Since joining SRR as a Senior Research Analyst, and more recently as Manager of Research and Development, Hongbin has been a major weapon in my arsenal of tools for accomplishing these tasks. Hongbin is a creative and original thinker. He has native intelligence, great curiosity about people and ideas, and plenty of common sense that he has applied to solving many problems at SRR. In addition, he has demonstrated excellent powers of observation, and an ability to communicate and suggest change in effective but non-threatening ways. To illustrate… Early on, Hongbin was assigned to an important research project as a fill-in Project Manager. In this role he was responsible for the technical aspects of creating a computer-based survey questionnaire (from one given to him by our client services department), monitoring the telephone data collection process, and completing the data processing and analysis of the survey results. From the beginning of this assignment, Hongbin began to re-define our expectations of a good project manager. He started by participating in discussions with the client and suggesting and implementing several changes to the script that shortened its length and clarified the instructions to respondents. Without prompting or precedence he spent several days working odd hours, observing and monitoring interviewers and supervisors as they began to field this 2000 person study. Within a few days he had shortened and clarified the script even more - removing redundant questions, collapsing multiple questions into one, and improving the flow from question to question and screen-to-screen - all to the great praise of both interviewers and the director of our phone center. He had also observed something about a particular aspect of the interviewing process that was common to all surveys at SRR. He wrote a memo to several managers outlining his proposed change in methodology that clearly demonstrated the value of his idea: an annual cost reduction of close to $50,000. At the end of the project, he wrote a several page critique of our interviewing and supervisory staff. He described the characteristics and skills employed by the best interviewers he'd observed and made suggestions for how these skills could be taught to the entire staff. His recommendations were well received and soon implemented by the very manager whose staff was being critiqued; such was the value of his contribution and the skill and sensitivity with which he presented his ideas.In processing the survey results, Hongbin also quickly learned to use several advanced statistical techniques including Cluster Analysis and Discriminant Analysis with which he had only a passing knowledge prior to the project. Hongbin has also demonstrated his technical and analytical abilities in helping create a new model for bidding on new business, and in spearheading the development of tool that used a Maximum Likelihood algorithm for ascribing missing respondent data. Recently, Hongbin helped me identify the most desirable qualifications and background of computer programming candidates, and he assisted me in the recruiting and mentoring of two Chinese student interns to this position. They have both made significant contributions in only a few months of employment. Hongbin is not a native English speaker or writer, and thus, he has had to work very hard to clearly communicate his ideas. I have seen him grow in this area tremendously over the last one and half years. His attentive listening and great enthusiasm has helped him overcome any language limitations. He is both self-confident and self-deprecating, and has a great sense of humor that has helped him form strong relationships with subordinates, peers, and members of our management team. Managers in other departments frequently seek his advice, and his name is always at the top of the list when choosing team members to spearhead important company initiatives. In all of these areas, Hongbin Wu has gone beyond expectations, and has out-shined all others in his peer-group at SRR. His efforts were recently rewarded with a promotion to the position of Manager of Research & Development. Hongbin is very likeable and ambitious person. I have no doubt that he will be a serious and enthusiastic student, and someday a quite successful senior level manager or entrepreneur that you would be proud to call an alumni. Sincerely, Mark PetermanVice President SRR  |
| |
合同的翻译四 |
2005-5-16
星期一(Monday)
晴 |
合同总价30%,计3642美元(大写:叁仟陆佰肆拾贰美元),在受让方收到出让方提交下列单据经审校无误后,不迟于三十天付给出让方。 Thirty percent of the total Contract Price, namely 3642 US Dollars (say three thousand six hundred and forty two) shall be paid by the Licensee to the Licensor not later than 30 days after receiving the following documents from the Licensor and find them in conformity with the stipulations to the Contract. 本合同于2000年5月30日在中国北京签订,一式两份,每份用英文和中文写成,两种文本具有同等效力。 This contract is signed in Beijing, China this 30th day of May, 2000, in duplicate in English and Chinese languages, both texts being equally authentic. 甲方应于签约后30天内指派授权代表。 Party A shall appoint its authorized representative within 30 days after signing the Contract. 交货日期以提单所载的日期为准,双方同意在合同约定的交货期的基础上,允许有前后六天的装运宽限期。若一次订货分批装运,每一批货为一单独合同。 The date of Bill of Lading shall be taken as the conclusive proof of the date of shipment, six (6) days grace shall be allowed for shipment earlier or later than the time agreed upon by the Parties. In the event of the goods for one order being shipped in more than one lot, each lot shall be deemed to be a separate sale on Contract. 本合同的条款是买卖双方(以下简称双方)就该合同项下的货物买卖所达成的全部和最终的条款。如果一方要求对本合同的条款进行修改、补充或解除,必须经另一方的书面同意,否则无效。 The terms and conditions found within this Contract constitute the complete and final understanding of the Seller and the Buyer (hereinafter called “the Parties”) with respect to the commodity referred to herein. No modification, extension or release from any provision hereof shall be effective unless the same shall be confirmed in writing by the Party to be bound. 如果不可抗力事件延续到120天以上,双方应通过友好协商尽快解决合同继续履行的问题。 Should the force majeure event last for more than 120 consecutive days, both parties shall settle the problem of further execution of the Contract through friendly negotiation as soon as possible. 出让方保证是本合同规定提供的一切专有技术和技术资料的合法所有者,并有权向甲方转让,如果发生第三方指控侵权,则由出让方负责与第三方交涉并承担由此引起的法律和经济上的全部责任。 Licensor guarantees that Licensor is the legitimate owner of the know-how and Technical Documentation supplied by Licensor to Licensee in accordance with the stipulations to the Contract, and that Licensor is lawfully in a position to transfer the know-how to Licensee. In case a third party brings a charge of infringement, Licensor shall be responsible for dealing with the third party and bear full legal and financial responsibilities which may arise. 机器价格的20%,即计价163,811.00美元,采用不可撤销、无追索权的信用证,以跟单即期汇票支付。 信用证应在合同生效之日4个月内由香港一流银行以卖方为受益人开出。 Twenty percent to the price of machinery equivalent to USD 163,811.00 in total shall be paid against sight draft accompanied by relative shipping documents to be drawn under an irrevocable and without recourse L/C which shall be opened in favor of Seller by a prime bank in HongKong within 4 months from the date hereof. |
| |
合同的翻译三 |
2005-5-12
星期四(Thursday)
晴 |
合营公司的一切活动,必须遵守中华人民共和国的法律、法令和有关条例及规定。 All activities of the joint venture company shall be governed by the law, decrees and pertinent rules and regulations of the People’s Republic of China. 当货物离开轮船挂钩时,承运人的责任即行终止,此后一切风险及费用一概由货主负责。 The carrier’s responsibility for the cargo ceases immediately when the cargo leaves the ship’s tackle and thereafter all risks and expenses involved are the responsibility of the cargo. 一旦收到甲方关于此项订货的确认后,乙方便要求其银行开立以甲方为受益人的信用证。 The party B shall request this bankers to open an irrevocable letter of credit in Party A’s favour upon receipt of Party A’s Confirmation of this order. 价目单和商品目录中标明的价格,应视为最低价格,不会再次减价。 The prices shown in price-lists and catalogues shall be deemed to be the rock-bottom prices and any further reductions is out of the question. 本合同第四章规定了产品设计、制造工艺、测试方法、材料配方、质量标准以及人员培训。 The production design, technology of manufacturing, means of testing, materials prescription, standard of quality and training of personnel shall be stipulated in Chapter 4 in this contract. 如果买方违反本条所规定的条件,卖方有权终止此合同。 The Seller shall be entitled to terminate this contract in the event of failure by the Buyer to comply with any terms or conditions stated in this Article. 合同签订时先预付货款总额的三分之一,装船后凭跟单汇票再付三分之一,剩余的三分之一再货物抵达时凭光票一次性付清。 One-third of the total amount shall be paid with the order when the contract is signed, one-third by documentary bills when shipment is effected, and the balance by clean bills when the goods have arrived. 在仲裁过程中除了正在仲裁的部分条款外,合同的其他条款应继续履行。 In the course of arbitration, the contract shall be continuously executed by both parties except the part of the contract which is under arbitration. 仲裁费用由败诉方负担。 The arbitration fee shall be borne by the losing party. 仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。 The arbitration award shall be final and binding on both contracting parties. 仲裁地点在瑞典斯德哥尔摩,由斯德哥尔摩商会仲裁院根据该院德仲裁规则和程序进行仲裁。 The arbitration shall take place in Stockholm, Sweden, and be conducted by the arbitration tribunal of the Stockholm Chamber of Commerce in accordance with the Arbitration Rules and Procedure of the said tribunal. 因执行本合同所发生的或与本合同有关德一切争议,双方应通过友好协商解决,如通过协商不能达成协议时,应提交仲裁解决。 All disputes arising from the execution of or in connection with the Contract shall be settled through amicable negotiation between both parties. In case no settlement to disputes can be reached through negotiation, the disputes shall be submitted for arbitration.  |
| |
合同的翻译二 |
2005-5-11
星期三(Wednesday)
晴 |
本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。 The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. 本合同附件一至十为合同不可分割的组成部分,与本合同正本具有同等效力。 Appendixes 1 to 10 to the contract shall from an integral part of the contract and have the same legal force as the body of the contract. 本合同条款的任何变更、修改或增删,须经双方协商同意后,双方代表签署书面文件,作为本合同的组成部分,与本合同具有同等法律效力。 Any changes, amendment, supplement or deletion to the stipulations of the contract shall be valid after the same shall be negotiated between both parties and agreed upon by both parties and documents in written from shall be signed by the authorized representatives of both parties. Such documents shall form an integral part of the contract and shall have the same legal force as the Master Contract. 在本合同有效期内,双方有关履行合同的通讯语言采用英文。正式通知应以书面形式进行,用航空挂号邮寄,一式两份。 In the course of the execution of the contract the communications between both parties shall be in English. Formal notification shall be given in written form in duplicate and airmailed as registered matter. 合同在有效期内,双方对合同产品涉及的技术如有改进和发展,应相互免费将改进和发展的技术资料提供给对方使用。 Within the validity term of the contract, both parties shall supply each other with the improvement and development of the technology related to the contract products free of charge. 改进和开发的技术,其所有权属于改进和开发一方。 The ownership of any improved and developed technology shall belong to the party who has improved and developed the technology. 本细则的解释权,属于中华人民共和国财政部。 The right of interpreting the detailed Rules and Regulations resides in the Ministry of Finance of the People’s Republic of China. 合资经营企业的一切活动应遵守中华人民共和国法律。 All the activities of a joint venture shall comply with the provision of laws, decrees and pertinent regulations of the People’s Republic of China. 检验与索赔的期限为货物卸至目的港后60天。 The time limit for inspection and claim is 60 days after discharge of the cargo at the port of destination. 乙方同意在许可证到期时并不免除乙方应尽的义务。 Party B agrees that expiration of this license shall not discharge party B from its obligation. 票据当事人可以委托其代理人在票据上签章,但应当在票据上注明其代理关系。 A party to an instrument may authorize an agent to endorse the instrument but must specify the principal-agent relationship on the instrument. 本法所称的票据,是指汇票、本票和支票。 The term “negotiable instrument” as used in this law denotes “bill of exchange”, “promissory note” and “Cheque”. 该项海运费及从内地发货点至装船口岸的中转费均须由买方支付。 The Ocean freight and transfer charges from the interior points to the port of shipment shall be paid by Buyer. 保险费率随保险货物的不同而变化,也随目的地、航线和保险责任有效期的不同而变化。 The premium rates vary with differed interests insured and with different destinations, routes and carrying periods of insurance. 如果买方未能按期支付到期款项,那么,买方应支付卖方从到期之日起算至实际支付之日止的年利率为5%的利息。一经卖方提出,买方应支付过期利息。 If the Buyer fails to pay any amount when due, the Buyer shall be liable to pay to the Seller overdue interest on such unpaid amount from the due date until the actual date of payment at the rate of five percent per annum. Such overdue interest shall be paid upon demand of the Seller. 合同价格要根据承包人要求,在议付银行以不可撤销的信用证方式用美元支付。 The part of the contract price shall be paid in USD by way of an irrevocable Letter of Credit against presentation by Contractor to the negotiable bank. |
| |
合同的翻译一 |
2005-5-10
星期二(Tuesday)
晴 |
本合同由双方代表于1999年12月9日签订。 合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除本合同。 This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation. 本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。 The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void. 本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。 The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.  |
本站域名:http://fiat001.blog.tianya.cn/
|
|
访问计数:60904
FIAT001
管 理 员
 |