个人资料
  • 今日访问:2
  • 总访问量:526757
  • 开博时间:2005-12-02
  • 博客排名:第3138位
博文分类
最近访客

Radha521

2017-07-12

北川研

2017-07-08

博客成员
友情博客
关注更新
你关注的用户没有更新博文!
博客门铃
博文

印度之旅:当西方小说遭遇东方想象

  印度之旅:当西方小说遭遇东方想象
  
  (小说界2011:3)
  
  E. M. 福斯特的小说《印度之旅》(A Passage to India)出版于一九二四年,六十年后,同名电影问世,小说/电影中的“马拉巴洞穴”早已成为后殖民研究中的热门话题。英国小姐状告印度医生在马拉巴洞穴里侵犯自己,然而,马拉巴洞穴的石壁所折射的,不过是西方人自身的欲望与幻想。福斯特的小说与十九世纪末二十世纪初席卷欧洲的“印度热”息息相关,早在《印度之旅》之前,欧洲大陆上就已涌现出诸多以“印度之旅”为主题的小说。普林斯顿大学比较文学系的退休教授西奥多•泽考斯基(Theodore Ziolkowski)在其专著《信仰的模式》(Modes of Faith: Secular Surrogates for Lost Religious Belief)专辟了一个章节介绍这些小说,我们不妨追随着他来展开这场探访“印度之旅”的旅行。
  泽考斯基是著作等身的学者,其博学和勤奋都堪称楷模,而更为人称道的是他斐然的文采。为泽考斯基著作写书评的作者几乎都要感
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:1708 | 收藏 | 查看全文>>

布鲁诺归来:火刑柱与异端书

  布鲁诺归来:火刑柱与异端书

(小说界2011:1)
  
  一五四八年,乔尔丹诺•布鲁诺出生于意大利那不勒斯附近、维苏威山脚下的诺兰镇。十五岁那年,布鲁诺加入多明我会成为修士,这位少年聪颖而勤奋,很快便掌握了作为“必修课目”的正统教义,然而,接下来的故事显然是“聪明反被聪明误”的最佳例证,聪明过头的布鲁诺大逆不道地发展出了自己的独到见解,也就是异端邪说,于是被教会毅然决然地扫地出门。既然海是广阔的而天空是高远的,布鲁诺便鱼跃鹰击了好些年,十六世纪八十年代,他的足迹遍布法兰西、英格兰、和德意志各城市,并在这一流浪时期创作了六十余部著作,诸如《盛气猛兽之驱逐》(The Expulsion of the Triumphant Beast)《论原因、原则和统一》(Cause, Principle and Unity)和《论无限宇宙和多重世界》(On the Infinite Universe and Worlds)等。在这些著作里,布鲁诺宣称宇宙无限且不可确定,这便直接挑战了教会所教诲的“上帝外在于其造物,即宇宙”。然而,布鲁诺却并不是个
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:2217 | 收藏 | 查看全文>>

与列侬一起想象:当代无神论小说批评

  与列侬一起想象:当代无神论小说批评
  
  小说界(2010:6)
  
  这些年和好莱坞电影一起气势汹汹涌进中国的,还有当代欧美小说。那些陈列在欧美各国书店新书专台或专柜的小说,往往很快就会被翻译介绍到中国,赢得新一轮的赞叹。这里,我却要唱个小小的反调:我们翻译介绍的不是太多,而是太少,既然介绍了文学创作的所谓最新成果,为什么却偏偏冷落了文学研究和批评的与时共进?既然中国读者已经对当前的作家和作品有了一定了解,这时候,听听西方的研究者和批评家都说了些什么,岂不是更有意思?创作与批评的关系向来纠缠不清,客气点讲,叫做相辅相成;更现实的说法也许是以各自为政为前提的明争暗斗。所以才有这样的两种极端:一边是作家诗人们自以为是伟大作品的生父或生母,而批评家无非跟在别人屁股后头阐释而已;另一边是文学学者强调作品大于作者,作者自己所无法体会的深意,当然要等批评家来点石成金。要是进一步细化批评家的姿态,她们又会落入这样的两套窠臼:一来祭出文学这件大法宝来攻击社会科学和其背后的科学是多么的僵化而霸道,这时候,创作者就会被捧上九重天,俨然是复活历史
分类:未分类 | 评论:3 | 浏览:2015 | 收藏 | 查看全文>>

倾城之恋----小说家笔下的亚历山大与开罗

  倾城之恋----小说家笔下的亚历山大与开罗

小说界(2010:5)

“他住在盖特•义纳博(Gheit el-Enab)。盖特•义纳博就是他的整个世界。所以,曼施雅(el-Manshiya)广场不属于这个世界。那地方太宽阔!林立的高楼为圆柱所簇拥,繁盛的棕榈摇曳在花园两侧,栗色骏马拖着货车经过绿草成茵的花园,马蹄滴答作响,敲打着潮湿的黑土,去应和黄壳缆车环绕广场时发出的吱嘎声。这里太美,太静谧,太过空旷,仿佛已是神话境界,令人着迷,甚至在迷恋中心生些微的恐惧。
盖特 •义纳博却只有低矮的房舍。他就住在那里,那些小楼用暗红泥砖堆砌而成,既不刷白,也没有抹过石灰,最多不过两三层高。楼间的街道尘土飞扬,无人修葺的树丛花园一味疯长,看起来倒像是乡间野地。
他说:我原本不知道,为旧居的废墟洒泪竟如此痛苦!
这些废墟,这些他幼年、童年、和青春时代的废墟!它们破败不堪,却仍清晰可辨。他的心就像是这片废墟,被过往激情的光芒所击溃,唯有廊柱兀自挺立,拒绝被腐蚀,拒绝灰飞烟灭的那一刻。”
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:1541 | 收藏 | 查看全文>>

想象他人的生活:当代小说的伦理困境与使命

  
想象他人的生活:当代小说的伦理困境与使命

小说界 (2010:4)

安妮•卡梅隆(Anne Cameron)是加拿大白人女作家,以重述东北沿岸原住民神话著称。一九八八年,在蒙特利尔的某书展上,一群原住民作家与她会面,请她放弃原住民题材。卡梅隆同意了。一九九一年,哲学家琳达•阿尔柯芙(Linda Alcoff)著文赞赏原住民作家与卡梅隆之间的“协议” (”The Problem of Speaking for Others”)。在阿尔柯芙看来,卡梅隆为原住民“代言”虽然其心可嘉,但此举如果放到更大的政治环境中考虑,却难脱“压制原住民自己的声音”之嫌。哪怕卡梅隆的写作并不体现种族主义遗毒,而她本人也绝无投机政治正确题材的意图,但其商业成功却无形中剥夺了原住民作家的机会,而所谓的商业成功,即便是卡梅隆的天赋和勤奋所应得的,其中各种资本和权力的运作却不容忽视,而各种资本和权力的运作都指向一个方向:对原住民造成“第二重“伤害。第一重伤害指涉原住民在政治历史以及物质生活层面的弱势,而第二重伤害即所谓的“话语
分类:未分类 | 评论:1 | 浏览:1711 | 收藏 | 查看全文>>

成长小说的美学政治

  成长小说的美学政治:从席勒的头骨到《伯恩的身份》

上海文化(2010:4)

一.从席勒的头骨说起
一八二六年,魏玛市长亲自动手,从雅各布公墓挖出了二十三具头骨。经过医生鉴定和家人辨认,其中一具被确认为属于二十一年前下葬于此的弗里德里希•席勒。众人均感慨该头骨形态之优雅和谐,俨然展现着诗人的高贵精神,这些人里就有席勒的昔日密友,歌德。头骨再次下葬之前曾在歌德府上逗留,这另一位大诗人睹物思人,不仅赋诗一首,还将该诗收录于小说《威廉•迈斯特的漫游时代》(Wilhelm Meisters Wanderjahre)。歌德于诗中颂扬头骨的“形态”(die Form),甚至认为自己的凡夫俗子之手不配把握这 “神性”(Gott-Natur)的 “印痕” (die gottgedachte Spur)(Wie bin ich wert, dich in der Hand zu halten?)。歌德奋笔疾书时,他的头骨剧场里上映着怎样的往事幻影,我们自然不得而知,若要勉强猜测,那也许会是三十年前与席勒的鸿雁传书。那时
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:2028 | 收藏 | 查看全文>>

堂(娜);吉诃德:西班牙现代主义小说中的男女

  堂(娜)•吉诃德:西班牙现代主义小说中的男女与家国
  
  小说界 2010:3
  
  说到西班牙,我们立刻想起的是什么?斗牛士、弗拉明戈舞、还有手持长矛战风车的堂•吉诃德。塞万提斯巧笔塑造的小说人物堂吉诃德经常被视作西班牙的象征,而《堂•吉诃德》(1605,1615)则被文学评论家和研究者称颂为第一部真正意义上的“小说”(the novel)。风行于现代“小说”之前的叙述体是中世纪“史诗”(the epic),卢卡契把小说定义成神灵归隐年代的史诗,在新登场的小说世界里,凡人(更确切地说,资产阶级新人)成为故事主角,在日常生活中开拓新天地。如果说塞万提斯的《堂吉诃德》还仍沉湎于贵族旧梦的破碎,丹尼尔•笛福的《鲁滨孙漂流记》(1719)则甩开了膀子热火朝天地投入于殖民事业。这里不难看出西班牙和英国在欧洲现代化进程中的不同处境:一五八八年的英西海战摧毁了老牌帝国西班牙的无敌舰队,从此揭开了后起之秀英国的殖民扩张年代,而此后“日不落”的荣耀谁人不知?再一想,日不落帝国也有衰落的一天,当布莱尔决议追随美国出兵伊拉克时,多少英国人愤愤然地
分类:未分类 | 评论:6 | 浏览:2275 | 收藏 | 查看全文>>

俄罗斯小说在英国:康斯坦斯、弗吉尼亚、与“俄罗斯灵

俄罗斯小说在英国:康斯坦斯、弗吉尼亚、与“俄罗斯灵魂”

小说界(2010:2)

时至晚年,康斯坦斯•伽内特(Constance Garnett)几近失明,忍耐着伟大的弥尔顿所忍耐的痛苦,这位老妇人也以不输于弥尔顿的毅力坚持着。坚持什么呢?雇佣了数名听写员协助工作的她,却只是忙于为他人做嫁衣裳。康斯坦斯•伽内特以文学翻译为事业,二十世纪前二十年里,俄罗斯文学在英国引起轰动,而托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等巨匠正是借着她的巧手嫁接才在英文世界里大放光辉。翻译并非她的职业,因为翻译费实在是低得可怜,千字仅十二先令六便士;翻译整部《安娜•卡列尼娜》的收入不过三百英镑,就这还得与助手分摊。即便如此,康斯坦斯•伽内特还是数十年如一日地坚持着,仿佛移山的愚公,她要把俄罗斯文学的整座宝库搬来英伦岛国。当然,她原本就衣食无忧,一八六一年出生于布莱顿的她曾经就读于剑桥大学,丈夫爱德华•伽内特(Edward Garnett)的父亲供职于大英博物馆。康斯坦斯与日后以神话-仪式研究驰名于世的简•哈里森(Jane Harrison)是同
分类:未分类 | 评论:2 | 浏览:2920 | 收藏 | 查看全文>>

深渊

深渊
  
  我睡到天黑才勉强醒来,却不知是第几个天黑
  太疲倦,这疲倦起初还毯子般柔软,后来就越来越沉重,变成浇注在骨头里的铁
  我试了很多次想要爬起来,却只是梦见一道雪白的瀑布
  它把我逼迫到水的最深处,就像是盛开的花回归种子,时间退到恒星诞生之前
  那时候,你穿过人群挤到玻璃窗前,光照亮了你血迹斑驳的脸
  我听见自己在哭喊:停下来,请停下来!
  
  雪还在下,我坐在吱嘎作响的木地板上穿袜子,抱着腿回想缅因州的汽车旅店
  那里的咖啡散发着醋的酸味,毯子上有烟头烧穿的洞
  ----我不喜欢别人的痕迹,我知道自己睡着的时候雪一直没停
  积雪早已将零散的房舍围困,我套上靴子一路跋涉,去取塞满了信箱的报纸
  天幕靛青,瓷器般坚固而润泽,雪也因此青得发紫
  我却只能踏穿这完美的光影起伏,为了和世界保持最后的联系
  ----这
分类:未分类 | 评论:2 | 浏览:2301 | 收藏 | 查看全文>>

迷宫深处:二十世纪小说中的克里特神话

迷宫深处:二十世纪小说中的克里特神话

小说界(2010:1)

一九零零年四月的克里特岛,英国考古学家阿瑟•伊文思 (Arthur Evans)向泰晤士报发去电报和一系列文章,骄傲地宣扬他的发现:米诺斯,伟大的立法者和帝国缔造者,并不只是神话人物!就在这里,代达罗斯建造了迷宫,牛头怪的巢穴!就在这里,披挂起父亲打制的翅膀,伊卡洛斯一飞冲天,横跨波涛汹涌的爱琴海!在此之前,海因里希•施李曼(Heinrich Schliemann)于一八七六年发现了迈锡尼国王阿伽门农之墓;一八八六年,费得里克•哈尔贝尔(Federico Halbherr)穿行于克里特法院的废墟,欧洲历史上最早的法典从此重现天日;考古学家们锲而不舍的探索终于在世纪交替之际收获了更为辉煌的成果,伊文思有幸成为现代世界的忒修斯,克诺索斯城里,他推开了米诺斯宫殿的大门,他踏入了代达罗斯的迷宫。整个西方世界都为他的发现而激动—光阴荏苒,岁月蹉跎,远去的历史化作传奇,传奇又披上了神话的重重迷雾—设想一下,当神话煞那间还原成历史,曾经的活色生香迎面扑来,这是怎样一种
分类:未分类 | 评论:0 | 浏览:2621 | 收藏 | 查看全文>>
共9页/86条记录 首页 上一页 1 2 3 4 5 下一页 尾页 返回顶部