梦与月天涯名博

我已归,可是夜却未归。我在梦境中,带着月儿回家。—|—官方微信订阅号《梦与月》(ID:BubbleSwan)
个人信息
  • 今日访问: 8
  • 总访问量:97845
  • 开博时间:2010-01-16
  • 博客排名:暂无排名
博客成员
博客门铃
博文

重新定义旅行箱,一路与你相随

这篇新闻很不错,我翻译下来与大家分享:

原文截图:

重新定义旅行箱,一路与你相随

译文:一家研发机器人技术的以色列企业NUA Robotics设计了一款“聪明”的旅行箱,该技术让旅行箱赋予了生命仿佛是动画片《玛丽的小羊》中的那只羊羔——形影不离,到哪儿都粘着你。多亏了这一科技,让我们解放了双手,或许不久,扛着繁重的箱子出行将成为历史。

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:25 | 收藏 | 查看全文>>

智能跑鞋:一天一颜色,天天好心情

近期又看到一则很不错的科技文章,便翻译下来分享给各位。

原文截图:

智能跑鞋:一天一颜色,天天好心情

 

译文:这款名为ShiftWear的跑鞋,鞋帮款式多样,有中、高、低可选,且搭载着一块柔性电子水墨显示屏,这块屏与亚马逊卖的Kindle电子书阅读器颇为相似。通过智能手机上的APP实现屏幕图案的更换,选取静态的,亦或动态的设计风格均由用户说了算。若选择静态图片装饰跑鞋,内置电池一般可续航30天。

 

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:20 | 收藏 | 查看全文>>

精心雕琢——金属配件也有它的生命力

在国外艺术网上看到这则新闻,特别喜欢,遂截图并翻译下来,分享给大家。

原文截图(方便大家学习):

精心雕琢——金属配件也有它的生命力

我的译文:英国威尔士的一位雕刻家John Kennedy Brown,将收集的各种金属碎片化生为各种栩栩如生、惟妙惟肖的鸟类、昆虫、爬行类或其它动物。如下图所示,做工极为精致,对于这些艺术品可谓是独具匠心,该碎片往往来自废弃的金属零配件,如钉子亦或自行车链等。成型后,他再二次加工,为其涂上颜色模仿各种自然界的物种,如图中的小灰蝶

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:25 | 收藏 | 查看全文>>

缅怀阿伦·瑞克曼

这位英国著名演员在今年1月12日(本周二)死于癌症,享年69岁。向他致敬,为其祈福。

缅怀阿伦·瑞克曼

 

我将他曾经说的话翻译如下,以此缅怀:

译文:或许,我年过80的时候,会安坐在摇椅上阅读着《哈利波特》。彼时,我的家人对我轻喃:“还是这么深爱着?”我回复道:“始终如一”。

 

背景:Alan Rickman(阿伦·瑞克曼),哈利波特电影中的一位藏得很深的正义角色:斯内普教授,其它我就不一一

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:22 | 收藏 | 查看全文>>

雨中的泪

一连几夜阴雨绵绵,于是乎,我提笔而画。

趁着窗外的雨水,写下感悟:

中文:

哭是大自然赐予我们的又一情感礼物,或许内心的惆怅,只有眼泪加以舒缓、加以宣泄、加以感知;上帝的泪水是雨滴,我们的泪水是人性,眼泪则使我们更感性了......

英文:

WEEP was another emotional gift offered by natural. An ache in the heart probably turn&

分类:个人CG绘画作品 | 评论:0 | 浏览:25 | 收藏 | 查看全文>>

加拿大艺术家——中国之旅感悟(中英译本)

近期,有幸受邀加拿大艺术家Adrien的邀请,为其翻译一篇有关游离福建上杭并办展的体会与感悟。住了许久的他,对中国一直有着深深的热爱,从就餐熟练的使用筷子夹起花生就可想而知了。

一起来欣赏他的感悟吧:

中文版:

 

福建上杭小人物,平凡之中不平凡

 

 

 

中国的东南部总有着其特别之处让我深深着迷,这也是我第二次来到上杭的原因。散步于这座城镇间,久而久之,我接触到了这里的工薪阶层。于是乎,我立刻将他们称之为“杰出的小人物”。为数众多的他们确保了经济形态的独特性,并不断改变着上杭的底部阶层。

 

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:20 | 收藏 | 查看全文>>

国外友人录制的歌词中译英

国外友人打算为她的朋友录制一首歌作为礼物,期望是中英文,遂为其翻译并收录该专辑内。歌词整体偏散文诗的感觉,所以整篇译文我也尽量吻合该文体。期望她们喜欢:D

I can see it in ur eyes that u r restless

你的双眸透着些许不安宁

The time has come for u to leave

是时候,你该启程了

It's so hard to let u go but in this life I know

我知道,这就是生活,即便和你分别是如此之难

U have to be who u w

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:27 | 收藏 | 查看全文>>

You Can Never Go Home Anymore歌词中英听译赏析

  

最近刚看完走出荒野(The Wild),女主角坚韧不拔的毅力颇为振奋,独自长途跋涉闯关PCT,佩服佩服。其中一首插曲名为You Can Never Go Home Anymore 特别让人产生共鸣,尤其异地在外不论工作还是旅行的人们,我想,肯定是特有感触。

 

于是乎,我将其听译下来,分享给各位,希望你们喜欢。这首有那么一点淡淡的伤感,歌词也写得很好,处处押韵,颇有诗歌的味道。为此我尽量达到信达雅,与英文歌词一样,带着诗歌的韵味,让各位产生共鸣,内心似打翻了五味瓶。

 

以下,为我的听译作品:

注:“()”,表示合唱部分,其余为女生独唱。我将中英文附在一起,像当年做双语字幕一样,方便大家学习欣赏之用。

 

(I’’m gonna hide if she don’’t leave me a

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:183 | 收藏 | 查看全文>>

LOVE.A WORD ALL YOU WANT.

  

朋友之邀,为其设计了banner与LOGO,顺势设计了广告语,并翻译了下。

LOVE.A WORD ALL YOU WANT.

Love. A word all you want.  爱,一词足以...

——— BubbleSwan (写于3.12.2015)

 

(设计及翻译版权所有,请勿盗用,转载请附上原文地址和作者名称;请尊重设计师及译者的辛苦,谢谢)

 

分类:心情博文 | 评论:0 | 浏览:16 | 收藏 | 查看全文>>

使命召唤:高级战争官方剧情预告

  

使命召唤系列一直为游戏界的大作之一,目前新作(Call of Duty: Advanced Warfare)还有几天即将发售,为了助兴,连夜听译了这部大作官方剧情预告。3分多种的超长高清预告,着实养眼,玩家们收藏学习之余,一同来盼望该做上市吧。期待期待,正版走起。

 

喜欢的玩家,可以到此下载欣赏

http://www.yyets.com/subtitle/41308

(高清外挂中英字幕听译与制作)

 

听译:BubbleSwan

校对:BubbleSwan

时间轴:BubbleSwan

后期:BubbleSwan

 

 

分类:个人制作之外挂字幕 | 评论:0 | 浏览:26 | 收藏 | 查看全文>>

行尸走肉游戏第二季歌曲In The Pines(中英文歌词)

  

一直追着行尸走肉(The Walking Dead)美剧,在等待第五季之时,忍不住一定要感受下游戏的风格。

曾经美剧中的Blackbird Song,我为之喜爱,如今玩到游戏第二季:The Walking Dead Season II 的第二集结束后,这首歌曲In The Pines使我久久不能释怀,听了许多遍,我一时不能自己。

 

于是乎,便听译了这首歌曲的歌词,并翻译了中文,期望分享给各大影迷和玩家,真心不错的一部大作。

 

以下为我听译的中英文歌词:

Little girl, little girl, don’t lie to me

tell me where did u sleep last night

 

in the pines,&n

分类:个人翻译 | 评论:0 | 浏览:796 | 收藏 | 查看全文>>

《看门狗》官方预告

育碧主打次世代游戏《看门狗》即将发售,想必也收藏了该官方版的高清片吧;为方便玩家欣赏、学习及收藏之用,我听译并制作了该字幕期望你们喜欢,欣赏该片的同时,一起来等待游戏的发行。

 

喜欢的玩家,可以到此下载欣赏

http://www.yyets.com/subtitle/38452

(高清外挂中英字幕听译与制作)

 

听译:BubbleSwan

校对:BubbleSwan

时间轴:BubbleSwan

后期:BubbleSwan

分类:个人制作之外挂字幕 | 评论:0 | 浏览:42 | 收藏 | 查看全文>>

国外友人摄影和艺术展

  

    2014年3月7日,受国外友人加拿大艺术家Adrien的邀请,踏上旅途来到福建上杭参加他的个人摄影与艺术展开幕式,3月8日——3月16日。

    实在非常荣幸,有此次机会领略他的艺术风采,同时也算是相隔几年的小小聚会吧。并在那儿成为了他另一个小小的同传口译,虽然待了短短的几天,但喜爱翻译的我,在我的人生经历上又增添了一笔。

    也非常感谢那里的人们,非常热情,哈哈,谢谢我的新朋友们Jennifer和Lai。客家族名不虚传,首次受邀与Adrien一起来到他们的家共进午餐。其中,米饭居然煮了两种,一种软米,一种硬米,根据客人的喜好来为其盛饭,实则令我无不感叹其好客与热情。

以下分享一些照片,希望你们喜欢:)

a 展览 (在文物古迹孔庙举行)

分类:个人摄影作品 | 评论:0 | 浏览:158 | 收藏 | 查看全文>>

南京三日游(路线规划 景区乘坐 风景摄影)

  

与家人一同去放空......

 

路线:从上海浦东惠南(郊区)出发,

即:S2沪芦高速(沪南公路入口)——S32申嘉湖高速——G1501上海绕城高速——G2/G42南京方向

行程:大约340公里(上海市区出发要近很多,大约280多公里,但十一人非常多堵车厉害,所以建议走绕城高速)

时间:约4小时30分钟(途中遭遇小量堵车,并遭遇前方2次连撞交通事故,大家出行务必遵守交规,不要随便穿梭,限速120,不要跟车太紧,不急躁,转向请打方向灯,有流动测速和多个探头,注意行驶速度。)

 

南京

公交:1元、2元、3元不等(都是到终点站,无需再加钱)

地铁:2元(乘坐到现在,目前仅为2元,换成也一样);4号线在规划中

地铁乘坐需知:2号线出来,要出去就上楼梯;不出去,换成1号线的话,那就2号地铁下车,直接在里面找1号地铁换成,不要上楼(这与上海不同,指示牌不是很明显)

 

分类:个人摄影作品 | 评论:0 | 浏览:284 | 收藏 | 查看全文>>

超人:解放之高清电影双语字幕

  

继续原来的方式听译及制作,此对应版本为720高清(3.27G)。因而,字幕为高清双语字幕。一个人进行听译、校对并制作,工作量大,差不多断断续续,利用业余时间,花了有半个多月。哈哈,终于今天周末大功告成,分享给那些漫画迷么,同时热爱动画片(电影)的网友们也希望你们喜欢。

 

听译:BubbleSwan

校对:BubbleSwan

时间轴:BubbleSwan

后期:BubbleSwan

 

同时附上下载地址:http://www.yyets.com/subtitle/33767 

分类:个人制作之外挂字幕 | 评论:0 | 浏览:224 | 收藏 | 查看全文>>
共11页/151条记录 首页 上一页 4 5 6 7 8 下一页 尾页 返回顶部